Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / üzleti jelentés | | English term or phrase: leaver cost | | [...] we anticipate that group EBITDA is likely to show a small decline compared with last year, with the consequent impact on earnings per share and free cash flow. Note: EBITDA and earnings per share are before specific items and leaver costs. |
| | | nyugdíjba menők költsége/nyugdíjazások költsége / kilépőkkel kapcsolatos költség/kilépők költségei | Explanation: Talán az anyag jellegéből lehetne eldönteni, melyik lenne a helyes.
Az első honlapon lévőből köv. az első kettő:
There must be clear definition of the criteria of a good leaver and frequently this will include an employee or director who "retires at or after normal retirement age". The individual who retires before normal retirement age is a bad leaver and treated less favourably.
A másik definíció:
leave1 /liv/ Show Spelled Pronunciation [leev] Show IPA verb, left, leav⋅ing.
2. to depart from permanently; quit: to leave a job.
Szóval kilépő a leaver. |
| Selected response from: Péter Kaczvinszky Hungary Local time: 04:38
| Grading comment Köszönöm! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |