Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / csak a closing bank fogalmat nem értem, a többit ne fordítsátok, csak ebben a két mondatban szerepel így más kontextus sem áll rendelkezésre | | English term or phrase: closing bank | 11. MY BANK IS LISTED IN THE INTERNATIONAL BANKERS ALMANAC: YES (IF NO, YOU MUST PREPARE A CLOSING BANK, WITH ALL DETAILS RECEIVED FROM YOUR BANKER SENT TO THE PROVIDER
12. ALL MY CLOSING BANK OFFICERS AWARE OF THIS TRANSACTION : YES
sehogy sem tudom érteni mit akarnak ezzel mondani, köszi a segítséget |
| János UntenerKudoZ activityQuestions: 64 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 329 Hungary
| | Local time: 04:38
|
| | a tranzakciót lezáró/véglegesítő bank | Explanation: Szerintem ez egy igen gyér angolsággal megírt szöveg.
Hiába szerződés, ehhez elsősorban nem jogi háttértudás kell, hanem pénzügyi/banki. Ezért tetten át a kérdést a megfelelő témába.
Én csak úgy tudom értelmezni, hogy a closing itt a tranzakciók lezárást jelenti. Tehát az a bank, amelyik a tranzakciókat lezárja/véglegesíti.
Referenciák:
http://www.globalityfin.com/DownloadableContentHandler.ashx?...
(This money will be refunded after successfully closing the transaction. The Borrower has the right also to deduct the above mentioned amounts from the service fees total amount).
14- MY BANK IS LISTED IN THE INTERNATIONAL BANKERS ALMANAC : YES (IF NO, YOU MUST PREPARE A CLOSING BANK, WITH ALL DETAILS RECEIVED FROM YOUR BANKER SENT TO THE PROVIDER)
15- ALL MY CLOSING BANK OFFICERS AWARE OF THIS TRANSACTION
: YES
http://www.velamathicapital.com/downloads/1.Blank Applicatio...
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2010-05-06 18:09:46 GMT) --------------------------------------------------
elírás: * tetten át -> tettem át
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2010-05-06 18:28:24 GMT) --------------------------------------------------
Sőt biztos erről van szó:
Lásd:
http://www.bgleasing.com/information.htm
"The Lender's Bank Officer will carry out the necessary due diligence function by swift and the BORROWER'S Bank will confirm his RWA to receive the bank instrument to close the transaction and his awareness/knowledge about this transaction answering by swift.
....
If Borrower's banks are not register/listed in the Swift System as reguired, the Borrower must introduce a Closing Bank(s), which will have full knowledge of the leasing transaction of the Client/Borrower, for the receipt of the Pre-Advice and any further bank-to-bank communication, which bank is internationally recognized and registered within the Bankers Almanac.
|
| Selected response from:
 Katalin Szilárd Hungary Local time: 04:38
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence:  peer agreement (net): +1 a tranzakciót lezáró/véglegesítő bank
Explanation: Szerintem ez egy igen gyér angolsággal megírt szöveg.
Hiába szerződés, ehhez elsősorban nem jogi háttértudás kell, hanem pénzügyi/banki. Ezért tetten át a kérdést a megfelelő témába.
Én csak úgy tudom értelmezni, hogy a closing itt a tranzakciók lezárást jelenti. Tehát az a bank, amelyik a tranzakciókat lezárja/véglegesíti.
Referenciák:
http://www.globalityfin.com/DownloadableContentHandler.ashx?...
(This money will be refunded after successfully closing the transaction. The Borrower has the right also to deduct the above mentioned amounts from the service fees total amount).
14- MY BANK IS LISTED IN THE INTERNATIONAL BANKERS ALMANAC : YES (IF NO, YOU MUST PREPARE A CLOSING BANK, WITH ALL DETAILS RECEIVED FROM YOUR BANKER SENT TO THE PROVIDER)
15- ALL MY CLOSING BANK OFFICERS AWARE OF THIS TRANSACTION
: YES
http://www.velamathicapital.com/downloads/1.Blank Applicatio...
-------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2010-05-06 18:09:46 GMT) --------------------------------------------------
elírás: * tetten át -> tettem át
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2010-05-06 18:28:24 GMT) --------------------------------------------------
Sőt biztos erről van szó:
Lásd:
http://www.bgleasing.com/information.htm
"The Lender's Bank Officer will carry out the necessary due diligence function by swift and the BORROWER'S Bank will confirm his RWA to receive the bank instrument to close the transaction and his awareness/knowledge about this transaction answering by swift.
....
If Borrower's banks are not register/listed in the Swift System as reguired, the Borrower must introduce a Closing Bank(s), which will have full knowledge of the leasing transaction of the Client/Borrower, for the receipt of the Pre-Advice and any further bank-to-bank communication, which bank is internationally recognized and registered within the Bankers Almanac.
|  Katalin Szilárd Hungary Local time: 04:38 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 205
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 8, 2010 - Changes made by Katalin Szilárd: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | May 6, 2010 - Changes made by Katalin Szilárd: | | Field | Law/Patents => Bus/Financial | | Field (specific) | Law: Contract(s) => Finance (general) | | May 6, 2010 - Changes made by János Untener: | | Field (write-in) | (none) => csak a closing bank fogalmat nem értem, a többit ne fordítsátok, csak ebben a két mondatban szerepel így más kontextus sem áll rendelkezésre |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |