Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase:decisions affected
"You can request a credit limit on one of these buyers. We will assess if we are able to grant your request. You will be informed about our decision in the usual way. You will find a link to the alerts on the homepage of XXXX. By clicking on this link you will find a list of selected buyers. From there, you can click on the link “decisions affected” to go to "View credit limit". The "View Limit" screen displays the actual credit limit decision. You can also request a new credit limit on this buyer by clicking on "New request". (egy hitelbiztosítási cég adataiból).
Véleményeteket szeretném kérni, hogyan fordítanátok a "decisions affected"-et magyarra?
Előre is köszönöm.
1t értek SAMU JANOS úrral, meg az Annamaria Amik-k
06:20 Jul 29, 2010
kal is és lefordítom magyarra, amit ide írtak (bocsi):
egy hitel-limit megállapítása során több döntést kell hozni (az applicants-ról nyert adatok alapján). A döntések kifejezetten függetlenek az applicants-októl (na ezt jól megaszontam), mivel a döntések diszkrimináció mentesek lesznek ..
Szerintem teljesen helyénvaló az Érintett döntések, de nem a magyarázata. Nem értem, milyen döntést érinthet egy hitellimit, nem egyértelmű az összefüggés. Ha a Decisions *alatt* szerepel, szerintem világos, hogy a döntések között szerepelnek olyanok, amelyek a hitellimitre vonatkoznak. Érdemes lenne megnézni, hogy a Decisions affected alatt, a View credit limits MELLETT még milyen egyéb tételek szerepelnek.
A "decisions affected" nem a személyekre vonatkozik, hanem a döntésekre. Ha a hitel iránt folyamdókra vonatkozna, akkor "applicants affected" volna a helyes. Az természetes, hogy már meghozott döntéseket lehet látni, mert ha nem hozták volna meg őket, akkor még nem volna döntés. Lehetnek más döntések is, amelyekre nincs kihatással a hitellimit, de azokat másutt sorolhatják fel.
A View credit limit a Decisions affected pont alatt szerepel, és nem felette, hogy a hitellimit esetleg azokra lett volna hatással. A következő mondatból (és a szövegrész első három mondatából) is kitűnik, hogy a döntések vonatkoznak a hitellimitre és nem fordítva. Egyébként is, miféle döntésekre vonatkozhatna egy hitellimit?
Ettől függetlenül helyes lehet az Érintett döntések, de nem a limit "érinti" őket...
A döntés hogyan lehet érintett? Ott van szövegben: van egy lista a kiválasztott vevőkről, onnan tovább lehet lépni arra linkre, amelyeken a meghozott döntéseket lehet olvasni. Ezek nyilván személyekhez kötöttek. Tehát vannak személyek, akiknek a hitelkérelméről döntés született és vannak, akiknek a hitelkérelméről még nem született döntés. A már meghozott döntéseket lehet azon a bizonyos linken olvasni.
Explanation: Szerintem angolul rosszul fogalmazták meg.
Tehát a decisions affected szerintem azt jelenti, hogy kiknek a hitelkérelmével kapcsolatosan hozták meg a döntést. Az affected itt az érintetteket jelöli. Azért nem szerencsés az érintett szóval próbálkozni, mert könnyen félrecsúszhat a fordítás: nem a döntésben érintettek, hanem azok akikről döntést hoztak.
Katalin Szilárd Hungary Local time: 04:38 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 205
6 hrs confidence: peer agreement (net): +2
az érintett döntések
Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2010-07-28 06:40:23 GMT) --------------------------------------------------
" Épp készültem beírni, de megelőztél .." heh, mert olyan jó (és szép) vagyok.
Amúgy kösz mindenkinek ..
bocsi
:-)
Andras Szekany Hungary Local time: 04:38 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 20
Grading comment
Köszönöm szépen mindenkinek!
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.