ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Finance (general)

shall be governed by and construed in accordance with

Hungarian translation: a megállapodásra és annak értelmezésére a magyar jog az irányadó


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the agreement shall be governed by and construed in accordance with the Hungarian Law
Hungarian translation:a megállapodásra és annak értelmezésére a magyar jog az irányadó
Entered by: Ildiko Santana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:40 May 27, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
English term or phrase: shall be governed by and construed in accordance with
The present Agreement shall be governed by and construed in accordance with Hungarian law.
Pannonian
Local time: 04:39
megállapodásra és annak értelmezésére a magyar jogszabályok az irányadók
Explanation:
The present Agreement shall be governed by and construed in accordance with Hungarian law.
A jelen megállapodásra és annak értelmezésére a magyar jogszabályok az irányadók.

Ez a bevett forma magyar szerződésekben. Példa:
http://www.szerzodesminta.hu/files/Szerzodesminta_Titoktarta...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-05-27 23:22:46 GMT)
--------------------------------------------------

Esetleg így: A jelen Megállapodás alkalmazására és értelmezésére a magyar jog az irányadó.
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 19:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5megállapodásra és annak értelmezésére a magyar jogszabályok az irányadók
Ildiko Santana
5(magyar) joghatály alá esik
Andras Szekany


Discussion entries: 1





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
megállapodásra és annak értelmezésére a magyar jogszabályok az irányadók


Explanation:
The present Agreement shall be governed by and construed in accordance with Hungarian law.
A jelen megállapodásra és annak értelmezésére a magyar jogszabályok az irányadók.

Ez a bevett forma magyar szerződésekben. Példa:
http://www.szerzodesminta.hu/files/Szerzodesminta_Titoktarta...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2011-05-27 23:22:46 GMT)
--------------------------------------------------

Esetleg így: A jelen Megállapodás alkalmazására és értelmezésére a magyar jog az irányadó.

Ildiko Santana
United States
Local time: 19:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  János Untener
6 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Gusztáv Jánvári: Az alkalmazás nélküli verziót javaslom, az alkalmazás szó csak nonszensszé teszi egy kicsit. (Amúgy is, a teljesítésre is irányadó.)
6 hrs
  -> Köszönöm.

agree  ilaszlo
8 hrs
  -> Köszönöm.

agree  JANOS SAMU
10 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Iosif JUHASZ
8 days
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(magyar) joghatály alá esik


Explanation:
-

Andras Szekany
Hungary
Local time: 04:39
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 3, 2011 - Changes made by Ildiko Santana:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: