Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Food & Dairy / kenyérsütés
English term or phrase:bake-off
A fordítandó kifejezés: bake-off bread.
(Feltételezem, hogy olyan kenyérről van szó, ami bake-off ovenben sült.)
Mi lehet ez magyarul?
Előre is köszönöm a segítséget.
Explanation: A bake-off” eljárás a félig megsütött kenyér rövid kész-
resütésében vagy a megsütött és lefagyasztott kenyér felme-
legítését jelenti. Ha ez az eljárás neve, akkor a bake-off kenyér a félig megsütött vagy lefagyasztott kenyér lehet.
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2008-01-31 19:45:11 GMT) --------------------------------------------------
..."rövid készresütését"..., bocs.
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2008-01-31 19:47:10 GMT) --------------------------------------------------
Pl.: Tagállami kötelezettségszegés - Az EK 28. cikk megsértése - A "bake-off"-eljárást. (elősütött és lefagyasztott kenyér kiolvasztása és felmelegítése) ...
curia.europa.eu/hu/actu/activites/act06/0628hu.htm
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-01-31 21:03:15 GMT) --------------------------------------------------
Szerintem az elősütött/lefagyasztott félkész termékből készített pékáru (akár kenyér, akár más) pontosan visszaadja az eredeti fogalmat. Nekem nem tűnik lefordíthatatlan szakszónak.
Köszönöm mindenkinek, (zárójelben a bake-off eljárás is belekerült a fordításba, kár, hogy nem lehet felezni a pontokat) 4 KudoZ points were awarded for this answer
"bake-off bread"-hez használandó adalékanyag (adalekanyagok listáján), elnézést, hogy csak most közlöm ezt (János, a bake-off Ön által megadott definíciója itt nem alkalmazható, de rémlett, hogy Amerikában ezt jelenti)
Automatic update in 00:
Answers
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
bake-off eljárással készített/sütött kenyér
Explanation: szóbeli előterjesztés C-82/05 Bizottság kontra Görögország
Áruk szabad mozgása
Tagállami kötelezettségszegés - Az EK 28. cikk megsértése - A "bake-off"-eljárást (elősütött és lefagyasztott kenyér kiolvasztása és felmelegítése) kenyérelőállítási műveletnek tekintő és az e módszer szerint előállított kenyér értékesítési jogát a pékségeknek fenntartó nemzeti jogszabály. http://curia.europa.eu/hu/actu/activites/act06/0605hu.htm
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2008-01-31 19:50:56 GMT) --------------------------------------------------
a lefagyasztott, félkész kenyérből készül:
The rest of the in-store offering is ‘bake-off’: frozen-dough products that are factory-prepared and finished off in the store. In supermarket terms, bake-off is a wonderfully successful, money-spinning innovation. http://www.theecologist.org/archive_detail.asp?content_id=30...
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2008-01-31 19:56:56 GMT) --------------------------------------------------
amit a hipermarketek és a metróaluljárók "látványpékségei" helyben sütött kenyérként árulnak, ami igaz is, csakhogy nem ott dagasztják, hanem a félkész terméket sütik meg helyben
Krisztina Lelik Greece Local time: 05:32 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, a "látványpékség" nem jutott eszembe
4 mins confidence:
félig megsütött/lefagyasztott kenyér
Explanation: A bake-off” eljárás a félig megsütött kenyér rövid kész-
resütésében vagy a megsütött és lefagyasztott kenyér felme-
legítését jelenti. Ha ez az eljárás neve, akkor a bake-off kenyér a félig megsütött vagy lefagyasztott kenyér lehet.
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2008-01-31 19:45:11 GMT) --------------------------------------------------
..."rövid készresütését"..., bocs.
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2008-01-31 19:47:10 GMT) --------------------------------------------------
Pl.: Tagállami kötelezettségszegés - Az EK 28. cikk megsértése - A "bake-off"-eljárást. (elősütött és lefagyasztott kenyér kiolvasztása és felmelegítése) ...
curia.europa.eu/hu/actu/activites/act06/0628hu.htm
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-01-31 21:03:15 GMT) --------------------------------------------------
Szerintem az elősütött/lefagyasztott félkész termékből készített pékáru (akár kenyér, akár más) pontosan visszaadja az eredeti fogalmat. Nekem nem tűnik lefordíthatatlan szakszónak.
Balázs Sudár Hungary Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm mindenkinek, (zárójelben a bake-off eljárás is belekerült a fordításba, kár, hogy nem lehet felezni a pontokat)
Explanation: A bake-off bread olyan kenyér, amit a környék háziasszonyai, amatőr pékjei sütnek a "háztömbkörüli" vagy falusi sütőversenyen. Feleségem már vagy 26 éve pék és cukrász itt Amerikában és ezt a kifejezést használják a nem szakszerűen, pékmesterek által sült kenyérre. Ez kissé negatívan is hangzik. A kifjezést így fordítanám: háziasszonyok sütőversenyére sütött kenyér. Tudom, hogy az elnevezés nem foglalja magában az amatőrpékeket, de mivel minőségjelző, nem szükséges teljességre törekedni.
JANOS SAMU United States Local time: 16:32 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
Explanation: As Krisztina Lelik mentions in here comments on a previous suggestion, I think this comes closest.
The term "bake-off" covers all semi processed, prepared and cooked breads and biscuits which are packaged to have their cooking completed either at home, in a shop (supermarket, bakers...) or restaurant (or hotel).
To quote one of the referenced links below "„bake-off” eljárás csupán a félig megsütött kenyér rövid kész-
resütésében vagy a megsütött és lefagyasztott kenyér felme-
legítésében áll, kizárva ebből a kenyér-előállítás és -sütés
összes ezt megelőző szakaszát"
I've never heard the term used in the way János Samu suggests Americans use it.