Hungarian translation: fel kell kerekíteni 0,1 kcal-ra
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Food & Dairy / címkék
English term or phrase:should be rounded up to 0.1kcal
A szövegkörnyezet: "kcal per tablet should be rounded up to 0.1kcal"
A kérdésem arra vonatkozna, hogy van-e itt jelentősége a should be rounded up to -nak, vagy fodíthatom így: "Energiatartalom: 0,1 kcal/tabletta//Energiatartalma 0,1 kcal tablettánként".
A válaszokat előre is köszönöm!
Explanation: ha ezt leírják, akkor az a "tűrésmező" gyakorlati használata. Ekkor a tablettánál figyelembe vették a hatóanyag bevitel ingadozását, és ezzel a kerekítéssel illesztik a rendszerbe
Katalin, Balázs, köszönöm mindkettőtöknek! Nekem is hasonló gondolatom volt, mert ez a szövegrész sehogyan sem illett bele az egészbe. Elküldtem, az általatok javasolt megjegyzés kíséretében. Mégegyszer, köszönöm!
Nekem ez nagyon gyanús, hogy ez NEM része a fordítandó szövegnek, ez inkább az eredeti angol szöveget javító személy megjegyzése, és elfelejtették kitörölni, mielőtt az anyagot elküldték fordításra. Rá kell kérdezni.
Ez címkén szerepel így???? Ez inkább úgy néz ki, mint címkézési utasítás, és a felkerekítés szerintem fontos. Pontosítanál, hogy miről van szó? Előtte-utána álló mondat?
Automatic update in 00:
Answers
8 hrs confidence:
fel kell kerekíteni 0,1 kcal-ra
Explanation: ha ezt leírják, akkor az a "tűrésmező" gyakorlati használata. Ekkor a tablettánál figyelembe vették a hatóanyag bevitel ingadozását, és ezzel a kerekítéssel illesztik a rendszerbe
Andras Szekany Hungary Local time: 04:33 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
Grading comment
András, köszönöm! A megbízó ezzel majdnem megegyező megoldást választott.
Notes to answerer
Asker: András, köszönöm! Lhet abban is valamiamit te javasolsz, de ilyen címkefelirattal még nem találkoztam mesterséges édesítőszerek csomagolásán. Megvárjuk mit mond a megbízó.