ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Food & Dairy

wholemeal lady fingers

Hungarian translation: babapiskóta (teljes kiörlésű lisztből)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wholemeal lady fingers
Hungarian translation:babapiskóta (teljes kiörlésű lisztből)
Entered by: xxxsavaria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:41 Sep 17, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Food & Dairy / Kekszgyártás
English term or phrase: wholemeal lady fingers
Kérdés: állítólag ez a babapiskóta hivatalos neve.Így nevezi egy kekszgyár,akinek épp fordítok egy rövidke szöveget.Van közöttetek olyan,aki ezt élő ember szájából így hallotta,látta leírva,vagy bármilyen kapcsolatba került ezzel az angol szókapcsolattal?
xxxsavaria
Hungary
Local time: 04:33
babapiskóta (teljes kiörlésű lisztből)
Explanation:


http://en.wikipedia.org/wiki/Lady_Finger_(cookie)
Ladyfingers (called Savoiardi in Italian, meaning "from Savoy") are light, chrispy and sweet sponge cakes roughly shaped like a large finger. They should not be confused with the Lady's Finger, another name for the vegetable okra.

Selected response from:

Hungary GMK
Hungary
Local time: 04:33
Grading comment
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6babapiskóta (teljes kiörlésű lisztből)Hungary GMK
5 +3{teljes kiőrlésű lisztből / korpás lisztből} készült babapiskóta
Attila Piróth
5lady fingers / sponge fingersB_Zsuzsa


Discussion entries: 5





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
babapiskóta (teljes kiörlésű lisztből)


Explanation:


http://en.wikipedia.org/wiki/Lady_Finger_(cookie)
Ladyfingers (called Savoiardi in Italian, meaning "from Savoy") are light, chrispy and sweet sponge cakes roughly shaped like a large finger. They should not be confused with the Lady's Finger, another name for the vegetable okra.



Hungary GMK
Hungary
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm.
Notes to answerer
Asker: mind a 3 -ra nem írhatom azt,hogy babapiskóta...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Peters: valaszul kérdésedre, én mindkettot helyeseltem
2 mins
  -> Köszönöm!

agree  Attila Piróth
3 mins
  -> Köszi!

agree  B_Zsuzsa: teljes kiőrlésű babapiskóta
9 mins
  -> Szerintem a liszt teljes kiörlésű, nem a babapiskóta, de köszönöm.

agree  xxxhollowman
33 mins
  -> Köszi!

agree  Katalin Horvath McClure
54 mins
  -> köszönöm.

agree  Andras Kovacs: néha piskótaként is utalhatsz a babapiskótára, ha a szövegkörnyezet úgy kívánja
18 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
{teljes kiőrlésű lisztből / korpás lisztből} készült babapiskóta


Explanation:
A Lady finger valóban babapiskóta, lásd a Wiki megfelelő oldalát:
http://en.wikipedia.org/wiki/Lady_Finger_(cookie)
A "wholemeal" teljes kiőrlésű lisztből / korpás lisztből készültet jelent. Ezt mindenképp célszerű feltüntetni, mert nyugodtan lehet sima lisztből készült babapiskótájuk is.

Attila Piróth
Local time: 04:33
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: mind a 3-ra nem írhatom azt,hogy babapiskóta


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horvath McClure
51 mins

agree  xxxhollowman
1 hr

agree  Judith Kiraly: Megjegyezném, hogy rettenetesen nézhet ki, mert az eredeti babapiskóta ugye halvány vajsárga (ha nincs odaégetve), a teljes kiőrlésű lisztből készült pedig kimondottan barna, igaz, hogy egészségesebb.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lady fingers / sponge fingers


Explanation:
Igen, a lady fingers babapiskótát jelent. Nevezheted sponge fingers-nek is, vagy Boudoir biscuits, sponge biscuits, sponge fingers, Naples biscuits, Savoy biscuits (Savoiardi) and biscuits à la cuiller.

De a wholemeal hogyan jön a képbe?

http://en.wikipedia.org/wiki/Lady_Finger_(cookie)

http://www.joyofbaking.com/Ladyfingers.html


B_Zsuzsa
Hungary
Local time: 04:33
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mind a 3-ra nem írhatom azt,hogy babapiskóta

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: