Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Potatoes gratiné is one of the most common of gratins and is known by various names. In North America, the dish is referred to as scalloped potatoes. (Note that the term scalloped originally referred to a seafood dish rather than to a scallop) [3]. In French-speaking Canada, the dish is referred to as pommes de terre au gratin. Australians often refer to it simply as a potato bake. The dish may also be known as gratin dauphinois, pommes de terre dauphinoises or potatoes dauphinoises.
The name gratin dauphinois refers to the Dauphiné region of France, where this method of preparing potatoes is a specialty. The ingredients composing a typical gratin dauphinois are thinly sliced and layered potatoes, milk (and/or cream or creme fraiche), cheese, garlic, salt and pepper. Eggs may sometimes be mixed with the milk/cream.
Ami a legjobban megfogott ebben az ételben, hogy bár a legegyszerűbben elkészíthetők közé tartozik, mégis egészen különleges. A Donatella's kitchenben ettem ilyet köretként, és azóta már ötször megcsináltam itthon. Külön egyszemélyes gratin tálkákat is vettem, hogy ha vendégek jönnek, mindenki a sütőből kivéve kaphassa meg a saját adagját anélkül, hogy szét kellene túrni. A receptet a Bűvös szakácson olvastam hozzá, azóta még annyi további tippet kaptam, hogy állítólag akkor lesz különösen finom, ha egy szétnyomott, felaprított fokhagymát a katonás rendben lepakolt krumpliszeletek alá is teszünk. Érdekes kérdés ennek az ételnek az elnevezése, mert amúgy sosem használom a burgonya szót, inkább csak krumpli - sült krumpli, főtt krumpli. Viszont az, hogy krumpli gratin valahogy hülyén hangzik. A gratin dauphinois név, amit a Bűvös szakácsnál olvastam, viszont már talán egy kicsit túlzás, elvégre a krumplistésztát sem grenadérmarsként kérjük a konyhástól, annak az irodalomban a helye, nem a menzán (például Tandorinál: "Iszom, vagy nem iszom; fogyasztom magam – jól felhíztam a nyáron, merészen kosztoltam: kolbász, szalámi, grenadérmars, pirítós kenyér margarinnal… s ah ezt-azt bőven köpködtem is, azért csak ment le mindenből, és több nap mentem föl bizonyos mennyiség fölé a borral, mint nem… és ültem, ültem, ültem, mert rengeteget dolgoztam, és ha ezt én mondom..." Tandori Dezső: Lábon vett filozófia). Amúgy ha valaki visszafelé végigböngészi a blogot, nem talál majd önálló krumplis receptet, úgyhogy ez most a nagy burgonyapremier a Húsosfazékon.
Hozzávalók
fél kg krumpli
2 dl tejszín
1 dl tej
1 gerezd fokhagyma
szerecsendió
cayenne bors
só, bors
száraz gruyère sajt
A krumplit meghámozzuk, vékony szeletekre vágjuk, majd egy nagyobb vagy több kisebb tűzálló tálba pakoljuk, félig egymásra fektetve a szeleteket, majd sózzuk. Legjobb a kör alakú vagy ovális tál, abba szépen kívülről befelé köralakban rakhatjuk le a szeleteket. A tejszínt összeöntjük a tejjel, ebben a tűzhelyen kis lángon felolvasztjuk a vajat, reszelünk bele szerecsendiót, fűszerezzük cayenne borssal, sóval, borssal. Mindezt ráöntjük a krumpliszeletekre, megszórjuk az egészet reszelt sajttal. Innentől ha már éhesek vagyunk, tegyük 50 percre 200 fokra előmelegített sütőbe, ha tudunk várni, akkor 2 óráig süssük 120 fokon. Ennyi az egész, pofonegyszerű. Viszont a tejszín-szerecsendió-krumpli olyan zseniális keveréket alkot, ami bőven túlmutat egy sima krumpliköreten. Épp ezért ne emlegessük francia rakott krumpliként - hogy még egy kört fussunk az elnevezés körül, mert arról inkább az a vastagra karikázott, tejfölös-tojásos krumpliétel jut eszünkbe, amit akkor csináltak otthon rakott krumpli helyett, ha a kamrából épp kifogyott a kolbász. A burgonya gratinnek amúgy számos további elkészítése módja van, itt lehet mazsolázni.
* 2,5 dkg vaj
* 70 dkg burgonya
* 1 kk só
* Csipetnyi feketebors, őrölt szerecsendió
* 3 dl tejszín
* Fél liter tej
* 1 kis gerezd fokhagyma
* 10 dkg parmezán sajt reszelve
Elkészítés:
Kivajazunk egy lapos hőálló tálat. A krumplit megmossuk, meghámozzuk, vékony karikákra gyaluljuk és hideg folyóvíz alatt alaposan leöblítjük, majd szárazra töröljük. Erre azért van szükség, hogy a keményítőt lemossuk a krumpliról, de vigyázzunk, mert a vékonyra vágott krumpli hamar barnul! Egy kis lábasban olvasszuk meg a vajat, tegyük bele az összetört fokhagymagerezdet, öntsük bele tejszínt, sózzuk, borsozzuk és keverjük bele a szerecsendiót. Kb. fél liter vizet vagy tejet egy lábasban felmelegítünk, amikor forró beleöntjük a krumpli és kb. 10 percig főzzük, majd leszűrjük.
A kivajazott tálban elrendezünk egy-egy réteg krumpliszeleteket, meghintjük sóval és a fűszerekkel, aztán egy újabb réteg krumplit rakunk le, majd meglocsoljuk a tejszínnel. Ezt folytatjuk, mindaddig, míg a krumpli el nem fogy. A tetejére szórjuk a sajt és vajdarabokat és megfűszerezzük. Lefedjük alufóliával.
Előmelegített sütőben 160 fokon másfél két órán átsütjük.
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2009-01-28 15:29:54 GMT) --------------------------------------------------
Gratin dauphinoise
Nagyon szeretem a tejszínes rakott krumplit és ma is azt főztem. Mindig érzésből főzöm, de miután a tesóm azt mondta, hogy "Jó, jó, hogy te érzésből főzöl, de az nekem még édes kevés, pontos mennyiségek kellenek!", ezért most leírom a pontos mennyiségeket.
1 kg. burgonya
2 dl zsíros tejszín
3 dl zsíros tej
babérlevél
1 gerezd fokhagyma
1 kisebb fej hagyma
szerecsendió
20 dkg reszelt sajt
A tejet, a tejszínt, a babérlevelet, sót és a kis fej pucolt hagymát, 4 részre vágva felteszem főzni, forráspontig melegítem, majd hagyom hűlni.
A burgonyát nagyon vékony szeletekre vágom. Egy tűzálló tálat kevés olíva olajjal kikenek, és megszórom reszelt sajttal.
A reszelt sajtra szépen, pikkely szerűen elhelyezem a burgonyát, sózom, borsozom és kevés szerecsendiót reszelek rá, majd megszórom reszelt sajttal.
Ezt a műveletet addig ismétlem, amíg el nem fogy a burgonya és a sajt. A tetejére minden esetben sajt kerül.
A tejes mártást átszűröm, és belekeverem a áttört fokhagymát, az egészet a burgonyára öntöm, figyelve arra, hogy a tej éppen hogy elérje a burgonya tetejét, semmiképp ne lepje el teljesen. A tetejére esetleg teszek pár kocka vajat, hogy még krémesebb legyen, de ez nem kötelező.
Előmelegített 200 C-os sütőben 35-40 percig sütöm.
Mikor kész, fóliával lefedem és kb. 5 percig állni hagyom, mielőtt tálalom.
Ötlet: mikor nincs egy egész órám, az elkészítésre, akkor a felszeletelt burgonyát, a már leszűrt - fűszerezett (só, bors, szerecsendió, fokhagyma) - forró tejben 5-8 percig fűzöm, és csak ezután rakom bele a tepsibe. A kiolajozott, sajttal bélelt tálba halmozom a burgonyát részletekben, hogy a sajtot közé tudja szórni. A végén mehet rá a tej. Ekkor már alig 20 percig kell sütni, igazából addig míg a sajt meg nem pirul a tetején.
Dauphinoise - Egyszerű tejszínes rakott krumpli
Betűméret: Decrease font Enlarge font
csilla csilla 2008.04.24. 10:07
image
Egyszerű dolga van annak, aki szereti a tejtermékeket. Miért? Mert nagyon sok, sőt a legtöbb gyorsan elkészíthető étel hozzávalói között ott vannak. Sajt, tejszín, joghurt, tejföl… csak ráöntjük, hozzákeverjük a többi összetevohöz és szinte kész is az étel. Pontosan ez a helyzet a mai gyors fogásunkkal is. Ha te is szereted például a tejszínes ételeket, ezt feltétlenül próbáld ki!
Dauphinoise - Egyszerű tejszínes rakott krumpli
Azért hívják ezt az ételt eredetileg Gratin Dauphinoise-nak, mert valaha, az egyik francia királyi hercegnő (a francia trónörököst nevezték Dauphin-nek) nem szerette a zöldségeket és helyette a főszakács ezt kreálta neki: felkarikázott krumpli, tejszín, fokhagyma, só, bors tálban megsütve. Dióhéjban ennyi.
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2009-01-28 16:16:55 GMT) --------------------------------------------------
Ezért adtam meg 3 választ. Valahol tejszínes rakott krumpliként írják, de a legtöbb magyar oldalon: "Gratin Dauphinoise" vagy "burgonya gratinként" szerepel.
Egyetértek, a sült fontos a gratin definíciója alapján, ezért írtam Katalinnak, hogy a javaslatában nincs benne a scalloped. Az új viszont nem, mert tavalyi krumpliból is készülhet.
Ha a rakott szót mindenféleképpen ki akarjuk belőle hagyni, akkor tejszínben sült újkrumpli, "gratin dauphinose" vagy" burgonya gratin". A sült szó fontos, mert különben az ember nem tudja elképzelni miféle étel ez.
Ha valami ünnepélyesre és különlegesre vágyunk, vagy olyasmire, ami köretként és főételként is megfelelő, készítsünk tejszínben sült újkrumplit. Ez az étel eredetileg az előkelő gratin dauphinois névre hallgat, de nem kell franciás műveltség az elkészítéséhez.
Nem vagyok egy konyhatündér, de magyar szemmel ez az étel mármint a scalloped potatoes - egyértelműen a rakott krumplihoz hasonlít. A tejszínes krumplit - így simán - nem tartom jó ötletnek, mert a tejszínes krumpliban semmi nem utal arra, hogy be kell tenni az egészet a sütőbe, tehát senki nem gondol ropogósra sült ételre. A tejszínes krumpliról nekem van krumplis saláta jut eszembe.
Ha valakinek nem tetszik a tejszínes rakott krumpli elnevezés, akkor lehet burgonya gratint vagy gratin dauphinoise-t írni. Ahogy írtad, ahány ház, annyi szokás és elnevezés.
Az idézetek nagy részében layered a rakott fordítása, helyesen. Ha elfogadjuk azt, hogy a scalloped az európai konyhákban a gratin (dauphinoise) megfelelője, ez a módszer nem a rakottra utal. A Larousse Gastronomique szerint, ami szerintem bármelyik receptnél autentikusabb: Gratins - This is the name given to dishes which, after having been subjected to intense heat in the oven or under the grill, acquire a crisp golden-brown crust. Ezt többféleképpen lehet elérni, de a módszer leírásában sehol nem szerepel bármivel való lerakás.
Ez a tudományos oldal, aztán ahogy mondják, ahány ház, annyiféle rakott krumpli recept vagy a szóban forgó helyen scalloped potatoes recept.
"Scalloped potatoes are a type of casserole combining thin slices of potatoes, cheese, milk or cream, and breadcrumbs, at least in American and Irish versions of the dish"
A rakott krumplit, angolul Hungarian scalloped potatoes-nak vagy
Hungarian casserole-nak vagy Hungarian layered potatoes-nak hívják.
Potatoes gratiné is one of the most common of gratins and is known by various names. In North America, the dish is referred to as scalloped potatoes. (Note that the term scalloped originally referred to a seafood dish rather than to a scallop) [3]. In French-speaking Canada, the dish is referred to as pommes de terre au gratin. Australians often refer to it simply as a potato bake. The dish may also be known as gratin dauphinois, pommes de terre dauphinoises or potatoes dauphinoises.
The name gratin dauphinois refers to the Dauphiné region of France, where this method of preparing potatoes is a specialty. The ingredients composing a typical gratin dauphinois are thinly sliced and layered potatoes, milk (and/or cream or creme fraiche), cheese, garlic, salt and pepper. Eggs may sometimes be mixed with the milk/cream.
A rakott kumplit nagyon sokféleképpen lehet elkészíteni. Ha a kolbászt és a tojást kivesszük a rakott krumpliból, akkor az teljesen megfelel a scallooped potatoes-nak.
Karácsonykor ilyent ettem, nem volt benne semmi egyéb, csak krumpli, és tejföles(creme fraiche)-tejes híg mártással volt leöntve. Nem rakott krumpli, bár nagyon hasonlít. Hogy miért scalloped? http://www.wisegeek.com/what-are-scalloped-potatoes.htm
Még ezt is találtam: Potato gratin
Potatoes gratiné is one of the most common of gratins and is known by various names. In North America, the dish is referred to as scalloped potatoes. (Note that the term scalloped originally referred to a seafood dish rather than to a scallop) [1]. In French-speaking Canada, the dish is referred to as pommes de terre au gratin. The dish may also be known as gratin dauphinois, pommes de terre dauphinoises or potatoes dauphinoises.
Kati, úgy készül, hogy a szeletelt krumplit félig egymásra kell rakni, mint a háztetőn a cserepeket. Így talán hasonlít a kagylóhoz. Fokhagymás-vajazott tálban tejszínnel leöntve kell megsütni, lehet közétenni vöröshagyma karikákat vagy sonkát, de lehet krumpli helyett fehérrépát is scalloppolni az egyik szakácskönyv szerint (James Beard).
20 dkg krumplit fõzzünk meg héjában. 1 kis hagymát vágjunk apróra, majd pirítsuk meg, tegyünk hozzá 25 dkg sárgarépát, 1/2 teáskanál koriandert. Öntsük fel 1 csésze zöldségleves levével, és addig fõzzük, amíg a répa megpuhul. Ha kész, tegyük hozzá a felszeletelt krumplit, egy evõkanál zsírszegény tejszínt,/joghurtot 1 teáskanál vajat. Sóval, borssal ízesítsük. Petrezselyemmel díszítsük. Fogyasszunk hozzá salátát. (350 kcal)
Judit Darnyik Hungary Local time: 04:33 Specializes in field Native speaker of: Hungarian
Explanation: Amit errefelé scalloped potatoes-nak hívnak, abban nincs répa, teljesen fehér, és kapásból egyszeűen csak tejszínes krumplinak nevezném.
Rákeresve találtam több magyar receptet is, ahol tényleg így hívják, és köretként használják.