ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Food & Dairy

food grade

Hungarian translation: élelmiszeripari szabványoknak megfelelő


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:food grade
Hungarian translation:élelmiszeripari szabványoknak megfelelő
Entered by: JANOS SAMU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:05 Jul 16, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Dairy / élelmiszerbiztonság
English term or phrase: food grade
Kedves Kollégák!

A fenti kifejezés magyar megfelelőjének megtalálásához kérem szíves segítségüket.

Kontextus:
élelmiszerek tárolására vonatkozó előírásokban szerepel, pl. food grade surface, food grade equipment

Előre is köszönöm szépen a válaszokat!

Üdvözlettel

László
László SZABÓ
Hungary
Local time: 04:33
élelmiszeripari szabványoknak megfelelő
Explanation:
Mivel a magyar szakirodalom nem tekinti ezt fokozatnak, az élelmiszeripari szabványokat kell etalonnak tekinteni. Ez elég tág fogalom, ugyanakkor leszűkíti az alkalmazási területet.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3élelmiszeripari minősítésű
Attila Széphegyi
5élelmiszeripari szabványoknak megfelelő
JANOS SAMU
4élelmiszeripari minőségű / élelmiszerminőségű
József Lázár
Summary of reference entries provided
élelmiszeripari minőségű
Attila Széphegyi

  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
élelmiszeripari szabványoknak megfelelő


Explanation:
Mivel a magyar szakirodalom nem tekinti ezt fokozatnak, az élelmiszeripari szabványokat kell etalonnak tekinteni. Ez elég tág fogalom, ugyanakkor leszűkíti az alkalmazási területet.

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:33
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen a választ!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
élelmiszeripari minőségű / élelmiszerminőségű


Explanation:


József Lázár
Local time: 04:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen a választ!

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
élelmiszeripari minősítésű


Explanation:
A példában az FDA általi minősítésről van szó:
"Élelmiszeripari minősítésű láncok (FDA)"

--------------------------------------------------
Note added at 4 nap (2011-07-20 09:49:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Az „élelmiszeripari szabványoknak megfelelő” fordítás egyszerűen „meet food standards”.
Erre egy példa:
„Oval aluminum flask that is internally surface-treated to meet food standards. Volume: 0.4 liters.”
http://www.p3gear.com/product-p/319640-7-326.htm

A „food grade” kifejezés fordítása esetén sajnos nem úszható meg a „grade” szó fordítása, mivel ez valamilyen dokumentálható besorolást jelent.
Magát a besorolás független vizsgálóintézet végezheti (pl. FDA), melynek eredményéről sikeres vizsgálat után tanúsítást állít ki.
Ennek hiányában a gyártó állíthat ki megfelelőségi nyilatkozatot (pl. CE declaration of conformity), melyben felsorolja azon szabványokat, melyeknek a terméke megfelel.


--------------------------------------------------
Note added at 4 nap (2011-07-20 09:53:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ezek egyikének birtokában már jogosan használhatja a „food grade” ill. „élelmiszeripari minősítésű” megjelölést.


    Reference: http://www.nortech-service.ro/hu/lancok/elelmiszeripari-lanc...
Attila Széphegyi
Local time: 04:33
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Köszönöm szépen a választ!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Szekany
1 hr
  -> Köszönöm.

agree  juvera
4 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Ildiko Santana
4 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins peer agreement (net): +1
Reference: élelmiszeripari minőségű

Reference information:
Már volt.


    Reference: http://hun.proz.com/kudoz/hungarian_to_english/nutrition/115...
Attila Széphegyi
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Köszönöm szépen a választ!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ildiko Santana
40 mins
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 20, 2011 - Changes made by JANOS SAMU:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: