Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Furniture / Household Appliances
English term or phrase:bio oil
Butorapolo szer...
Bio oil finish:
In order to saturate the surface you should apply BIO OIL to your furniture (can be bought at your local furniture shop).
Should blotches occur, first wipe off the furniture with a tightly wrung soap water cloth and then treat it with bio oil.
Explanation: Ha nem terméknév, akkor a biodízel mintájára lehetne így használni. A szövegből nem derül ki, hogy ásványi vagy növényi olaj? Annyira bio azért nem lehet, mert az oxidációt (avasodást) meg kell gátolni...
Igen, ez nekem is eszembe jutott, csakhogy nincs ra normalis talalat a googglen.
2. Az emberunk bemegy a butoraruhazba es ker "bioolajat", majd elkuldik a benzikutra.
Automatic update in 00:
Answers
7 mins confidence: peer agreement (net): +2
bioolaj
Explanation: Ha nem terméknév, akkor a biodízel mintájára lehetne így használni. A szövegből nem derül ki, hogy ásványi vagy növényi olaj? Annyira bio azért nem lehet, mert az oxidációt (avasodást) meg kell gátolni...
Karoly Lazar Local time: 06:54 Works in field Native speaker of: Hungarian, English PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
41 mins confidence:
bioolaj
Explanation: A "bio" előtagot igen sok mindenhez hozzá lehet csapni, egyebek között az olajhoz is. Ez több mindent takarhat: a Torgyán dr. által az alábbiakban ismertetett, töltőállomásokon árult, biogén eredetű hajtóanyagot, a bioboltokban a müzlik mellett elhelyezett étkezési olajat, vagy éppen a bútorápoláshoz használtat. A "bio oil" fordítására mindegyik esetben jó a bioolaj.
A dán megrendelő helyett talán dr. Torgyán útba tud igazítani:-)
DR. TORGYÁN JÓZSEF földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter: Köszönöm az interpellációt, Molnár képviselõ úr. Köszönöm a szót, elnök úr. Úgy gondolom, valamennyien ismerik azt a stratégiáját a Földmûvelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztériumnak, amelyet a hivatalba lépésem után írásban eljuttattunk az érintetteknek, és a nyilvánosság számára hozzáférhetõvé tettünk. Ebben található, hogy a mezõgazdaság eddig energiafogyasztó volt, most a mezõgazdaságot energiatermelõ, energialeadó, energiaeladó pozícióba kívánjuk hozni.
Ennek egyik részét képezi a biomasszával kapcsolatos kísérletsorozat. Azonban szeretném a képviselõ úrnak jelezni, hogy ez még csak kísérleti stádiumban van, bár tény, hogy igen elõrehaladott stádiumban van. Folynak a kísérletek a másodlagos felhasználható energiákról, a kiegészítõ energiaforrásokról, a szélenergiától kezdve sok egyéb más energiaforrás elõteremtéséig. A megvalósulás stádiumába került viszont a bioolaj- és a bioetanol-programunk. A bioolajprogramunkat egyébként 71 kistérséggel fogadtattuk el, ott már elkészítettük a térképeket is, hogy hol kívánunk töltõállomást, hol kívánunk présállomást felállítani, míg a bioetanol-programunkat illetõen 20 kistérségre vonatkoztatva készítettük el ugyancsak a töltõállomások létét, és az ezzel kapcsolatos üzemek kialakításának a lehetõségét.
Explanation: fogani mernék, mivel a fát! (műanyag rétegezés/bevonat nélkül!) egy olajos, viaszos keverékkel lehet ápolni (a politúr is ennek egy már iparosított fajtája) ennek meg nincs bevezetett magyar neve, szóval itt valaki "visszaél" a "bio" előtaggal (persze, ez a keverék lehet tényleg természetes anyagokból is..
Andras Szekany Hungary Local time: 06:54 Native speaker of: Hungarian