KudoZ home » English to Hungarian » Games / Video Games / Gaming / Casino

moves all-in

Hungarian translation: mindent egy lapra tesz fel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:moves all-in
Hungarian translation:mindent egy lapra tesz fel
Entered by: Csaba Ban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:40 Sep 20, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / póker
English term or phrase: moves all-in
Egy reklámfilm leírását fordítom, de a filmet nem látom, csak a leírásból tűnik ki, hogy mi történik.

Az egyik rövid mondat: "She moves all-in."

A Korda Gyuri-féle közvetítéseket nem szoktam nézni, de rémlik, hogy ezt nálunk is "all-in"-nek nevezik. Van esetleg rá mégis magyar kifejezés?
Csaba Ban
Hungary
Local time: 12:33
mindent egy lapra tesz fel
Explanation:
Én erre tippelek.

Példa:

"One of the most fascinating aspects of the poker game is the “All In” call. This is when a player bets all of the rest of their chips to force another player to call or to push them out of the play. Usually this call is made when a player is reduced to only a small fraction of the chips on the table and needs to either make a bold move to stay in the game or slowly die out. Unfortunately, more often than not (especially when the table is still full) it is a feeble attempt with an off-suit King high hand and they go out in flames because everyone else knows its their only play."

http://trailridgeconsulting.com/blog/?p=86



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-09-20 15:20:12 GMT)
--------------------------------------------------

Találtam egy referenciát, ami megerősíti a fentieket, bár a magyar fordítás kissé furcsán hangzik, de a lényeg azért benne van.

"Go All In: Az összes pénzed betolni egy lapra."

http://hu.pokernews.com/póker-kifejezések/go-all-in.htm




--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-09-20 15:22:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://hu.pokernews.com/póker-kifejezések/go-all-in.htm

(Ha ez a link sem működik, akkor be kell másolni a keresőbe.)
Selected response from:

xxxzsuzsa369
Local time: 11:33
Grading comment
köszönöm. Egyébként egy online pókerjáték reklámjáról van szó, de csak az egy kifejezés volt kérdéses, a többi hétköznapi szöveg volt.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2mindent egy lapra tesz felxxxzsuzsa369


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
mindent egy lapra tesz fel


Explanation:
Én erre tippelek.

Példa:

"One of the most fascinating aspects of the poker game is the “All In” call. This is when a player bets all of the rest of their chips to force another player to call or to push them out of the play. Usually this call is made when a player is reduced to only a small fraction of the chips on the table and needs to either make a bold move to stay in the game or slowly die out. Unfortunately, more often than not (especially when the table is still full) it is a feeble attempt with an off-suit King high hand and they go out in flames because everyone else knows its their only play."

http://trailridgeconsulting.com/blog/?p=86



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-09-20 15:20:12 GMT)
--------------------------------------------------

Találtam egy referenciát, ami megerősíti a fentieket, bár a magyar fordítás kissé furcsán hangzik, de a lényeg azért benne van.

"Go All In: Az összes pénzed betolni egy lapra."

http://hu.pokernews.com/póker-kifejezések/go-all-in.htm




--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-09-20 15:22:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://hu.pokernews.com/póker-kifejezések/go-all-in.htm

(Ha ez a link sem működik, akkor be kell másolni a keresőbe.)

xxxzsuzsa369
Local time: 11:33
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 27
Grading comment
köszönöm. Egyébként egy online pókerjáték reklámjáról van szó, de csak az egy kifejezés volt kérdéses, a többi hétköznapi szöveg volt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana: Pontosan errol van szo.
3 hrs
  -> Köszi, csak nem voltam biztos benne.

agree  Daniel Pankovics: Jogos, bocsánat, el kellett volna olvasnom a kategóriát. Minden másra gondoltam rekléámfilm lévén, csak nem erre. Igazatok van. Bocsánat
3 hrs
  -> A kérdés a "Games/Video Games/Gaming/Casino/póker" kategóriában jelent meg, úgyhogy feltételezem, hogy a reklámfilm témája ezzel közvetlen kapcsolatban áll.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search