Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Marketing - Games / Video Games / Gaming / Casino / poker | | English term or phrase: qualifiers are running now from [amount] | | "All you need to do is pay 4000 FPPs to compete in our FPP Qualifier and you can win a seat to the big tournament. Qualifiers for the 4000 buy-in event are running now from just 100 FPPs." |
| Gabor KunKudoZ activityQuestions: 264 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 255 Hungary
| | Local time: 04:35
|
| | nevezési díj....-tól | Explanation: qualifiers for the 4000 buy-in event are running from just 100 FPPs szerintem "Nevezési díj a 4000-es beugrójú válogatóra csupán 100 FPP-nél kezdődik."
vagy
"Nevezni a 4000-es beugrójú válogatóra már akár 100 FPP-ért is lehet."
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2008-03-15 14:18:46 GMT) --------------------------------------------------
Semmi. De így nincs szóismétlés... Így kérdezted?
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-03-15 14:54:16 GMT) --------------------------------------------------
Szerintem ez olyan mint pl- Vegas. Ahhoz, hogy részt vehess a magas tétű játékban, kvalifálnod kell, pl- 1 millió dolcsi a beugró, amit csupán ezért kell fizetni, hogy egyáltalán játszhass...
Jelen esetben 100-at fizetssz ezért, hogy részt vehess azon ahol 4000-et kell befizetni, hogy helyed legyen a nagy tétű játszmában. |
| Selected response from: Eniko Wright Local time: 21:35
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  peer agreement (net): +4 nevezési díj....-tól
Explanation: qualifiers for the 4000 buy-in event are running from just 100 FPPs szerintem "Nevezési díj a 4000-es beugrójú válogatóra csupán 100 FPP-nél kezdődik."
vagy
"Nevezni a 4000-es beugrójú válogatóra már akár 100 FPP-ért is lehet."
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2008-03-15 14:18:46 GMT) --------------------------------------------------
Semmi. De így nincs szóismétlés... Így kérdezted?
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-03-15 14:54:16 GMT) --------------------------------------------------
Szerintem ez olyan mint pl- Vegas. Ahhoz, hogy részt vehess a magas tétű játékban, kvalifálnod kell, pl- 1 millió dolcsi a beugró, amit csupán ezért kell fizetni, hogy egyáltalán játszhass...
Jelen esetben 100-at fizetssz ezért, hogy részt vehess azon ahol 4000-et kell befizetni, hogy helyed legyen a nagy tétű játszmában.
| Eniko Wright Local time: 21:35 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| Notes to answerer
Asker: Mi a különbség a beugró és a nevezési díj között (azon kívül, hogy 3900 FPP)?
Asker: A 100 forintba kerülő izé 2 Ft 50 fillérért vásárolható meg. Eddig még érteném, na de ez nem privatizáció, hanem póker.
|
|
|
| |