KudoZ home » English to Hungarian » General / Conversation / Greetings / Letters

a case could be made for calling it

Hungarian translation: Lehetne érvelni a mellett, hogy a világegyetem középpontjának nevezzük

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:57 Mar 29, 2007
English to Hungarian translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: a case could be made for calling it
Képtelen vagyok összerakni a csillaggal jelölt mondat jelentését.

W: A lecture at the Royal Astronomical Society.
E: It`s a great Cambridge institution.
W. is no respecter of great institutions just because they are great institutions and she makes it clear in the playfully testing tone of what she says next.
W: *A case could be made for calling it* the centre of the universe.
E: You`d better ask Galilelo about that.
Krisztina Lelik
Greece
Local time: 14:59
Hungarian translation:Lehetne érvelni a mellett, hogy a világegyetem középpontjának nevezzük
Explanation:
kell magyarázni???

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-03-29 21:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

egyszerűbben lehetne :

"Azt is mondhatnánk, hogy/ kis túlzással a világegyetem középpontja"
Selected response from:

Istvan Nagy
Hungary
Local time: 13:59
Grading comment
köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6Lehetne érvelni a mellett, hogy a világegyetem középpontjának nevezzükIstvan Nagy
3 -1Túlzás lenne azt állítani, hogy...
ilaszlo
3 -1vitathato lehetne az, hogy...
Katarina Peters


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
vitathato lehetne az, hogy...


Explanation:
csak egy rovidebb lehetoség...

Katarina Peters
Canada
Local time: 07:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horváth McClure: Nem, ez nem rövidebb, hanem ellenkező értelmű. A "vitatható" azt jelenti, hogy kétséges, kérdéses, nem igaz. Itt pedig pont arról van szó, hogy pozitív az állítás. Lehet, hogy a "megvitatható" jelentésével kevered?
5 hrs
  -> Igaz, rosszul értettem, elsiettem...
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Túlzás lenne azt állítani, hogy...


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-03-29 12:21:39 GMT)
--------------------------------------------------

... a világ közepe."
Vagy: "Túlzás lenne a világ közepének hívni."

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-03-29 12:25:01 GMT)
--------------------------------------------------

vagyis nevezni, nem hívni.

ilaszlo
Hungary
Local time: 13:59
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Sandor: Persze hogy túlzás lenne, de a mondat nem ezt mondja. Hanem hogy lehetne, bár tongue-in-cheek. Másképp hogy kontrasztálna ez Galileivel?
1 hr
  -> Igaz, rosszul értelmeztem.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Lehetne érvelni a mellett, hogy a világegyetem középpontjának nevezzük


Explanation:
kell magyarázni???

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-03-29 21:14:28 GMT)
--------------------------------------------------

egyszerűbben lehetne :

"Azt is mondhatnánk, hogy/ kis túlzással a világegyetem középpontja"

Istvan Nagy
Hungary
Local time: 13:59
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxdenny
6 hrs
  -> KÖSZÖNÖM, DENNY

agree  Katalin Sandor: Szólnak érvek a mellett, mondhatánk azt, hogy..., stb., de a jelentése mindenképpen ez.
6 hrs
  -> köszönöm

agree  juvera
9 hrs
  -> köszönöm

agree  Katalin Horváth McClure
10 hrs
  -> köszönöm

agree  Katarina Peters: miutan elsiettem és tévedtem a valaszommal...persze hogy ennél maradok!
10 hrs
  -> köszönöm

agree  Sonia Soros
10 hrs
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Katalin Sandor, Sonia Soros


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search