KudoZ home » English to Hungarian » General / Conversation / Greetings / Letters

have a crack at brass buttons

Hungarian translation: próbálkozz a kapitánynál

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:28 Sep 22, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: have a crack at brass buttons
-
meszter
Hungarian translation:próbálkozz a kapitánynál
Explanation:
A mondat az 1940-ben készült "Foreign Correspondent" című Hitchcock filmben hangzik el. (Nem értem, miért kell ezt eltitkolni.)

Az újságíró, akit - ha jól emlékszem - egy lezuhant repülő maradványairól szedett fel a hajó (Mohican) üzenetet szeretne küldeni a hajóról, de tudja, hogy nem lesz könnyű.
(II. Világháború.)
A barátja biztatja, hogy próbálja meg a szerencséjét a kapitánynál, talán sikerül rábeszélnie, hogy adjon rá engedélyt.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-09-22 14:23:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Csak azt akartam vele jelezni, hogy némi ismertető, szövegkörnyezet nagyon fontos.
Ha jó válaszokat akarsz kapni, akkor minél többet adsz hozzá, annál egyszerűbb a dolgunk, és annál valószínűbb, hogy jó helyen tapogatózunk.
A fentit én csak azért tudtam, mert szeretem Hitchcockot és rengeteg fimet fordítottam, kifejlődött a hatodik érzékem az ilyesmire.
Selected response from:

juvera
Local time: 02:34
Grading comment
köszönöm a választ, sokat segített,
de az "eltitkolni" azért messze áll az igazságtól.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5próbálkozz a kapitánynáljuvera


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
"have a crack at brass buttons"
próbálkozz a kapitánynál


Explanation:
A mondat az 1940-ben készült "Foreign Correspondent" című Hitchcock filmben hangzik el. (Nem értem, miért kell ezt eltitkolni.)

Az újságíró, akit - ha jól emlékszem - egy lezuhant repülő maradványairól szedett fel a hajó (Mohican) üzenetet szeretne küldeni a hajóról, de tudja, hogy nem lesz könnyű.
(II. Világháború.)
A barátja biztatja, hogy próbálja meg a szerencséjét a kapitánynál, talán sikerül rábeszélnie, hogy adjon rá engedélyt.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-09-22 14:23:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Csak azt akartam vele jelezni, hogy némi ismertető, szövegkörnyezet nagyon fontos.
Ha jó válaszokat akarsz kapni, akkor minél többet adsz hozzá, annál egyszerűbb a dolgunk, és annál valószínűbb, hogy jó helyen tapogatózunk.
A fentit én csak azért tudtam, mert szeretem Hitchcockot és rengeteg fimet fordítottam, kifejlődött a hatodik érzékem az ilyesmire.

juvera
Local time: 02:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 32
Grading comment
köszönöm a választ, sokat segített,
de az "eltitkolni" azért messze áll az igazságtól.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 22, 2007 - Changes made by Fabio Descalzi:
Term asked\"have a crack at brass buttons\" » have a crack at brass buttons
Field (specific)Other » General / Conversation / Greetings / Letters


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search