ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » General / Conversation / Greetings / Letters

keep sg stuffed

Hungarian translation: elfojtani


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:keep sg stuffed
Hungarian translation:elfojtani
Entered by: Katalin Szilárd
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:27 Nov 21, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: keep sg stuffed
Egy önsegítő könyv egyik feladatáról van szó, ahol különböző érzéseket kell megvizsgálni, majd csoportosítani.
The categories are separated to push you into thinking about them, rather than keeping them stuffed.
Másik példa ugyanerre:
We feel that to want,rather than to give, is a sin... and so our desires get stuffed.
Előre is köszönöm a segítséget.
Angéla Görbe
Local time: 04:37
lenyelni / elfojtani
Explanation:
Szerintem itt stuffing down-ról van. A stuff down szó szerint folyamatosan lefelé tömni .. De itt átvitt értelemben kell gondolni:

Érzéseink kategóriákba történő besorolása arra ösztökél minket, hogy elgondolkozzunk érzéseinkről ahelyett, hogy folyamatosan lenyelnénk/elfojtanánk azokat.

Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4lenyelni / elfojtani
Katalin Szilárd
5elnyom, visszaszorít
Ildiko Santana
4szőnyeg alá söpörni
Peter Boskovitz


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
lenyelni / elfojtani


Explanation:
Szerintem itt stuffing down-ról van. A stuff down szó szerint folyamatosan lefelé tömni .. De itt átvitt értelemben kell gondolni:

Érzéseink kategóriákba történő besorolása arra ösztökél minket, hogy elgondolkozzunk érzéseinkről ahelyett, hogy folyamatosan lenyelnénk/elfojtanánk azokat.



Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 04:37
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár: Ez elfojtani jó lesz. Sok szinonímát lehet rá találni, az elnyom, visszaszorít is rendben van.
2 hrs
  -> Köszönöm! Igen, pl. Freud és az elfojtás: http://www.bencsikandrea.hu/pszichológus-magánszemélyeknek/p...

agree  Kata Koncz: A lenyelni nem jó szerintem, de az elfojtani, visszafojtani igen
3 hrs
  -> Köszönöm! Igen az elfojtani kétségkívül jobb, bár lenyeljük pl. a dühöt/bosszúságot stb. Szóval szerintem szövegkörnyezetfüggő, de én is az elfojtásra szavazok.

agree  Katalin K.: elfojtani
4 days
  -> Köszönöm!

agree  Tradeuro Language Services: elfojtani
7 days
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
elnyom, visszaszorít


Explanation:
To *stuff* feelings/emotions/memories, etc. a a pszichológiában azt jelenti, hogy érzéseinket/érzelmeinket/emlékeinket, stb. nem engedjük érvényesülni, azokat *elnyomjuk*, *visszaszorítjuk* (angol szinonímája a *supress*).

"Különböző kutatások eredményei alapján már régóta tudjuk, hogy az érzelmek *elnyomása* a legkülönfélébb testi betegségek kialakulásához vezet."
"Az Egyesült Államokban azonban kutatások sora erősítette meg, hogy a valódi érzelmek *elnyomása* káros egészségügyi hatásokkal jár."
"A depresszív feldolgozás, a reménytelenség, rezignáció, fatalizmus, a szociális izoláció és az érzelmek *elnyomása* maladaptívnak tekinthető."
http://www.cmlgist.hu/index.php?option=com_content&task=view...
"...az emlékek *elnyomása* és az érzelmek *visszaszorítása* komoly problémákat okozhat a későbbi szülő-gyermek viszonyban is"
"A fenti megfeleltetések alapján a tanítás, nevelés (jiao) az érzelmek *visszaszorítását* jelenti a természet javára..."
"azt tapasztalják, hogy ez a magatartás a negativ érzelmek *visszaszorítását* eredményezi..."

"If you STUFF your feelings and don't let yourself experience them, they will continue to affect you with things like high blood pressure, high cholesterol, depression, anxiety, addictions, or challenging relationship issues."
http://www.relaxed-and-at-ease.com/how-are-you-feeling-today...
"Stuff Them and Suffer
You suppressed your feelings. You did not say what you felt. Those suppressed feelings become Resentment at some point."
http://www.metaphy.com/Rays/rays2.html#anchor271940

Ildiko Santana
United States
Local time: 19:37
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
szőnyeg alá söpörni


Explanation:
The categories are separated to push you into thinking about them, rather than keeping them stuffed.
Az egyes kategóriákat különválasztottuk, hogy kénytelen legyen rajtuk elkondolkodni, és ne tudja a szőnyeg alá söpörni.

We feel that to want,rather than to give, is a sin... and so our desires get stuffed.
Bűnnek érezzük, ha megkövetelünk, és nem megadunk valamit... ezért vágyainkat inkább a szőnyeg alá söpörjük.

Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 04:37
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 5, 2010 - Changes made by Katalin Szilárd:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: