https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/government-politics/1770012-symbionese-liberation-army.html

Symbionese Liberation Army

Hungarian translation: Szimbion Felszabadítási Hadsereg

13:47 Feb 13, 2007
English to Hungarian translations [Non-PRO]
Government / Politics
English term or phrase: Symbionese Liberation Army
1974-ben elrabolta Patty Hearst-öt.

a google nem hoz fel rá magyar nyelvű találatot, illetve a magyar szövegekben is csak angolul említik.

van rá vajon valami magyar megfelelő?
Vida Edit
Hungarian translation:Szimbion Felszabadítási Hadsereg
Explanation:
Hát, egy találat van rá a guglin, nem valami sok...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-13 15:51:24 GMT)
--------------------------------------------------

Jé, még egy:
"Ide olyan csoportokat sorolnánk, mint a Június 2-a Mozgalom, a Vörös Brigádok, az Esőemberek és a Szimbion Fölszabadítási Hadsereg."
www.szazadveg.hu/kiado/szveg/cronin.pdf
Selected response from:

Katalin Sandor
Hungary
Local time: 15:14
Grading comment
köszönöm szépen!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Szimbion Felszabadítási Hadsereg
Katalin Sandor


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
symbionese liberation army
Szimbion Felszabadítási Hadsereg


Explanation:
Hát, egy találat van rá a guglin, nem valami sok...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-13 15:51:24 GMT)
--------------------------------------------------

Jé, még egy:
"Ide olyan csoportokat sorolnánk, mint a Június 2-a Mozgalom, a Vörös Brigádok, az Esőemberek és a Szimbion Fölszabadítási Hadsereg."
www.szazadveg.hu/kiado/szveg/cronin.pdf


    Reference: http://www.ajkhok.elte.hu/~ughy/pik/pages/polc/polc-s01e02.p...
Katalin Sandor
Hungary
Local time: 15:14
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
köszönöm szépen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay (X): És mit keres itt az "-ese"???¨/ Bocsi, naívan azt hittem, Tőled megtudom. Az "-ese" többnyire nyelvre utal, de itt talán a Harmadik világra?
6 hrs
  -> A 2-es magabiztosság mutatja, hogy mennyire vagyok ebben otthon. Ezt találtam a hálón, ennyi. Úgyhogy: fogalmam sincs. Mér, mit keres itt a szimbion? :-)

neutral  Andrea Nemeth-Newhauser: "The name 'symbionese' is taken from the word 'symbiosis' and we define its meaning as a body of dissimilar bodies and organisms living in deep and loving harmony and partnership in the best interest of all within the body." http://en.wikipedia.org/wiki/S
7 hrs
  -> Miután elszégyelltem magam, nekiálltam utánakeresni, aztán elszólított a pudingfőzés. Úgyhogy köszönöm, hogy helyettem is dolgoztál:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: