Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | | English term or phrase: Euro-Atlantic Partnership Council (EAPC) | | Gondban vagyok. Most lektorkodom, és a fordító a fenti szervezetet Euro-atlanti Együttműködési Tanácsnak fordította. A google erre viszont mindössze egy találatot hoz be. Az Euro-atlanti Partnerségi Tanács nevezetű förmedvényre viszont annál többet. Magyarán ez utóbbi tűnik a bevett fordításnak, bár nekem a másik sokkal jobban tetszik (még ha nem is szószerinti fordítás). Mit tanácsoltok, melyiknél maradjak? Főként, hogy most az én felelősségem a nagyobb...:) |
| | | partnerségi | Explanation: Hát igen, a partnerséginek ugye abban igaza van, hogy az együttműködésre van másik szó (North Atlantic Cooperation Council (NACC) - észak-atlanti együttműködési tanács). Találtam egyet ahol "társulási" tanácsnak írják. www.hhrf.org/nepujsag/01jun/1nu0608.htm
Én a partnerségire szavazok, mivel már elterjedt. De lehet, hogy ha most jó sokan elkezdenénk együttműködésinek fordítani, akkor idôvel az győzne. Kérdés, hogy inkább ellenkampányt akarsz-e indítani, vagy a járt utat választod.
|
| Selected response from:
 Zsanett Rozendaal-Pandur Hungary Local time: 04:40
| Grading comment Köszönöm szépen. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence: peer agreement (net): +6 | euro-atlantic partnership council (eapc) partnerségi
Explanation: Hát igen, a partnerséginek ugye abban igaza van, hogy az együttműködésre van másik szó (North Atlantic Cooperation Council (NACC) - észak-atlanti együttműködési tanács). Találtam egyet ahol "társulási" tanácsnak írják. www.hhrf.org/nepujsag/01jun/1nu0608.htm
Én a partnerségire szavazok, mivel már elterjedt. De lehet, hogy ha most jó sokan elkezdenénk együttműködésinek fordítani, akkor idôvel az győzne. Kérdés, hogy inkább ellenkampányt akarsz-e indítani, vagy a járt utat választod.
| | | |
|
| |