KudoZ home » English to Hungarian » Human Resources

Personal Performance Grid

Hungarian translation: egyéni teljesítmény táblázat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Personal Performance Grid
Hungarian translation:egyéni teljesítmény táblázat
Entered by: Katalin Szilárd
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:02 Sep 5, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: Personal Performance Grid
Személyes Teljesítmény Terv?
Tudom a "grid" hálózatot, rácsot stb. jelent, de szerintem itt inkább a tervezésről, teendők felírásáról lehet szó. Igaz?
Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 06:32
egyéni teljesítmény táblázat
Explanation:
Itt láthatsz egy ilyet:
http://www.managepro.com/mprodocs/MproWebOverview.PDF
Az 5. oldalon, még kép is van róla.
Tényleg táblázat, a célok, teendők vannak benne felsorolva, és az állapotuk szerint kategorizálva, számszerűsítve.
A "personal" fordítása lehet "személyes" is, de én ezt itt kerülném, szerintem sokkal inkább az "egyéni" a jó ide.
Nekem a "személyes" célok, stb. inkább magánjellegű, magánéletbeli célokra utal, itt pedig munkahelyi környezetről van szó.
Itt inkább az a lényeg, hogy az egyénre lebontott célkitűzések szerepelnek a táblázatban, nem a csoportra, vagy a cégre vonatkozó, általános dolgok.
Abban nem vagyok biztos, hogy így kell-e helyesen írni, három külön szóba, lehet, hogy a teljesítménytáblázatot inkább egybe kellene írni.

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2006-09-06 00:51:39 GMT)
--------------------------------------------------

Szóval szerintem NEM terv, mert folyamatos követésre használják, nemcsak tervezésre.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 00:32
Grading comment
Nagyon szépen köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2egyéni teljesítmény táblázat
Katalin Horváth McClure
3egyéni/személyes teljesítményháló
Gusztáv Jánvári


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
personal performance grid
egyéni teljesítmény táblázat


Explanation:
Itt láthatsz egy ilyet:
http://www.managepro.com/mprodocs/MproWebOverview.PDF
Az 5. oldalon, még kép is van róla.
Tényleg táblázat, a célok, teendők vannak benne felsorolva, és az állapotuk szerint kategorizálva, számszerűsítve.
A "personal" fordítása lehet "személyes" is, de én ezt itt kerülném, szerintem sokkal inkább az "egyéni" a jó ide.
Nekem a "személyes" célok, stb. inkább magánjellegű, magánéletbeli célokra utal, itt pedig munkahelyi környezetről van szó.
Itt inkább az a lényeg, hogy az egyénre lebontott célkitűzések szerepelnek a táblázatban, nem a csoportra, vagy a cégre vonatkozó, általános dolgok.
Abban nem vagyok biztos, hogy így kell-e helyesen írni, három külön szóba, lehet, hogy a teljesítménytáblázatot inkább egybe kellene írni.

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2006-09-06 00:51:39 GMT)
--------------------------------------------------

Szóval szerintem NEM terv, mert folyamatos követésre használják, nemcsak tervezésre.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 00:32
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 58
Grading comment
Nagyon szépen köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera
8 hrs

agree  Gusztáv Jánvári: de a teljesítmény és a táblázat egybeírva
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
personal performance grid
egyéni/személyes teljesítményháló


Explanation:
ezek a szervezési emberek szeretnek hálózni is :)

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 06:32
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search