Hungarian translation: több területet átfogó témák
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase:crossfunctional themes
Vezetőképzés témakörei:
- Time management and personal organisation,
- Negotiation,
- Managing the emotional dimension at work,
- Influencing an audience,
- Personalised management.
Nos, jó kis vita alakult ki, nem volt könnyű dolgom lezárni a kérdést, de majd aki haragszik, úgyis elveri rajtam. Köszönöm mindenkinek! :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer
Mint ahogy ő írta: leegyszerűsítve, igen. Első pillantásra túl egyszerűnek tűnik, és talán lehetne sallangosítani: mindenkire vonatkozó témák, specialitásoktól független általános témák v. efféle. Rátok bízom, ti jobban benne éltek.
Mésként megfogalmazva: olyan témák, amelyeket minden vezetőnek meg kell ismernie/tanulnia, mert szükséges a munkájához, függetlenül attól, hogy mi az ő konkrét feladata/beosztása/szakterülete.
Balázst idézem:"több (szak/vezetési) területet érintő témák" de a konklúziója nem jó.Több ... területet érintő témák (oktatása) amelyek mindegyik területen szerepet játszanak/fontosak.Ezért tanítják őket a vezetőképzésen.Az együttes munka nem tartozik ide
Ez nem zárja ki, hogy "több szakterületet érintő" témákra oktassák a vezetőket. Lényegében egyetértek Dennyvel, a több szakterület viszont talán közelebb van a "cross-functional" jelentéséhez, mint az "általános".
A crossfunctional team jelentéséből kiindulva egyértelműnek tűnik, hogy "több (szak//vezetési) területet érintő témákról" van szó, melyek megoldásához az adott területért felelős vezetők/szakemberek együttes munkájára van szükség.
Ha a kérdés az lett volna, hogy crossfunctional management themes, akkor a válasz is más lett volna. A crossfunctional téma nem általános vállalatvezetés, már csak azért is, mert nem minden fonódik össze. A general management az általános vezetés.
A szövegben előrehaladva kiderült, hogy functional managers = osztályvezetők, részlegvezetők.
A crossfunctional manager akkor nyilván olyan vezető, aki több osztályért, témáért felelős. Maga a crossfunctional téma pedig az általános vállalatvezetés.
Nos, denny duzzogva elment, de ha nem egyéb, még neki van igaza.
Az igazság az, hogy az angol nyelvterületeken is vidáman összekeverik a cross-functional multi-disciplinary teameket a cross-disciplinary multy-functional teamekkel. Így ne törjétek a fejecskéiteket össze miatta. :-)))
Péter: szerintem nem feltétlenül, de itt meg biztos nem ezért vannak egy csoportban, hanem azért, mert különböző embertípusokkal kell dűlőre jutnod, illetve szervezeti egységek között kell koordinálnod.
A témákat így fordítottam:
Személyes időbeosztás és szervezettség,
Tárgyalástechnika,
Az érzelmi helyzetek kezelése a munkahelyen,
A hallgatóság befolyásolása,
Személyre szabott vezetési stílus.
DE bereichsübergreifend = területeket átfogó — A "cross-" = "több X-en átívelő; több X-et átfogó" (de nem *átfedő), pl "cross-linguistic" = "több nyelvre kiterjedő" (nem *nyelvek közt ható).
Angéla Görbe Local time: 01:42 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 4
Grading comment
Nos, jó kis vita alakult ki, nem volt könnyű dolgom lezárni a kérdést, de majd aki haragszik, úgyis elveri rajtam. Köszönöm mindenkinek! :-)
Notes to answerer
Asker: Sztem, ha több területet átFOGÓ témák lenne, akkor hollowman nem hiányolhatná többé a fúzióót.
35 mins confidence: peer agreement (net): -2
egymásba fonódó témák
Explanation: Én a magyar kifejezést használnám, mert közérthető és kifejezi a lényeget. Az interdisciplináris nemcsak idegen hangzású, de túlzottan tudományos a vezetéselméleti gyakorlatban. Típikusan egymásba fonódó témák termékeknél: interoperability, security and adaptability és a hírszerzésben is.
-------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2008-06-04 21:02:39 GMT) --------------------------------------------------
A cross-functional szószerinti jelentése az, hogy keresztben-hosszában együtt funkcionáló, de magyarul ezt nem mondjuk, részletesebben pedig az, hogy az egyik téma nem működik vagy nem tárgyalható az ide tartozó másik nélkül. Ami egybefonódik, az együtt is funkcionál.
JANOS SAMU United States Local time: 13:42 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 87
1 hr confidence:
szakterületközi témák
Explanation: Mohay kolléga jár legközelebb az igazsághoz, ugyanis olyan témákról van szó, ahol a vezetőnek több szakterület képviselőivel kell kezdenie valamit, például tudnia kell tárgyalni minden szakterülettel, vagy minden szakterületen másképpen kell menedzserként megnyilvánulnia. Jánossal nem értek egyet, lehet ezeket egymástól elkülönítve tárgyalni (a time managementnek nincs köze a negotiation skillshez), ellenben különböző sztereotípusokhoz kell alkalmazkodni, és felfelé valami koherens, egységes képet mutatni a lenti diverz dolgokról.
Gusztáv Jánvári Hungary Local time: 01:42 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 20