KudoZ home » English to Hungarian » Human Resources

Training & Resourcing

Hungarian translation: Továbbképzési és munkaerőgazdálkodási osztály

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Training & Resourcing
Hungarian translation:Továbbképzési és munkaerőgazdálkodási osztály
Entered by: JANOS SAMU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:18 Sep 5, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: Training & Resourcing
Training & Resourcing Department
Kata Rusu
Local time: 05:32
Továbbképzési és munkaerőgazdálkodási osztály
Explanation:
A tréning szó kezd egyre inkább elfogadottá válni a magyar nyelvben munkaerő betanítására, még akkor is, ha korábban a tréninget kizárólagosan a sportban használták. Viszont itt, mint osztály elnevezése, amely a resourcinggel kapcsolatos a tréning nem jó, mert kétségtelen, hogy a munkaerő betanításáról, illetve továbbképzéséről van szó. Tekintettel arra, hogy egy vállalati osztály elnevezésének nem kell minden olyan funkciót tartalmaznia, amit ellátnak, válasszuk ki a leggyakoribbat. A resouorcingra lehet találgatni, de a munkaerőgazdálkodás olyan sokat- és ugyanakkor semmitmondó, hogy nyugodtan alkalmazhatjuk a resourcingre is, mivel ha külső munkatársakra vonatkozik, azok még mindig beleférnek a munkaerő kategóriába, hiszen a munkaerő kifejezés nem mondja, hogy csak alkalmazottakra vonatkozik, különösen nem ha figyelembe vesszük, hogy álláshirdetések is ezen az osztályon születnek.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:32
Grading comment
Köszönöm a választ :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Oktatási és humánerőforrás-gazdálkodási osztály
Gusztáv Jánvári
5Továbbképzési és munkaerőgazdálkodási osztály
JANOS SAMU
3 -1Oktatási/Képzési és Beszerzési Osztály
Dóra Keresztiné Kövér
2 -1Oktatási és Erőforrási OsztályZsuzsa Berenyi


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
training & resourcing
Továbbképzési és munkaerőgazdálkodási osztály


Explanation:
A tréning szó kezd egyre inkább elfogadottá válni a magyar nyelvben munkaerő betanítására, még akkor is, ha korábban a tréninget kizárólagosan a sportban használták. Viszont itt, mint osztály elnevezése, amely a resourcinggel kapcsolatos a tréning nem jó, mert kétségtelen, hogy a munkaerő betanításáról, illetve továbbképzéséről van szó. Tekintettel arra, hogy egy vállalati osztály elnevezésének nem kell minden olyan funkciót tartalmaznia, amit ellátnak, válasszuk ki a leggyakoribbat. A resouorcingra lehet találgatni, de a munkaerőgazdálkodás olyan sokat- és ugyanakkor semmitmondó, hogy nyugodtan alkalmazhatjuk a resourcingre is, mivel ha külső munkatársakra vonatkozik, azok még mindig beleférnek a munkaerő kategóriába, hiszen a munkaerő kifejezés nem mondja, hogy csak alkalmazottakra vonatkozik, különösen nem ha figyelembe vesszük, hogy álláshirdetések is ezen az osztályon születnek.

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 96
Grading comment
Köszönöm a választ :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gusztáv Jánvári: Én a trainingre jobbnak látom az oktatást, a mkaegazd., az jó, bár munkaügyi osztály is lehetne, meg humánerőforrás-gazdálkodási is
3 mins

neutral  xxxhollowman: Oktatási / Továbbképzési és humánerőforrás-gazdálkodási osztály
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
training & resourcing
Oktatási/Képzési és Beszerzési Osztály


Explanation:
-

Dóra Keresztiné Kövér
Hungary
Local time: 04:32
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gusztáv Jánvári: Ebben a kontextusban a resourcingnak semmi köze a beszerzésekhez (mondjuk egyébként se nagyon), ez a resourcing kifejezetten a human resourcingra vonatkozik
3 mins

neutral  xxxhollowman: A beszerzés itt nem játszik. Szerintem.
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
training & resourcing
Oktatási és Erőforrási Osztály


Explanation:
An educated (?) guess. :)

Zsuzsa Berenyi
Hungary
Local time: 04:32
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxhollowman: Ez egy nem kimunkált válasz ...
18 mins

disagree  Gusztáv Jánvári: Nahát, elveszett a kommentem, szóval az erőforrási szót legalábbis ritkán használjuk, én most először írtam le, nem igazán van ilyen. A csupa nagy kezdőbetű nyelvileg helytelen.
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Training & Resourcing Department
Oktatási és humánerőforrás-gazdálkodási osztály


Explanation:
Az oktatási és munkaügyi osztály a legrövidebb és leggördülékenyebb, legmagyarosabb változat, de mivel a resourcing jelentheti nem csak az új munkaerő vadászását, hanem a meglévő lekötésének szervezését is, bevenném a kifejezésbe a gazdálkodás szót is.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 04:32
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Hogy itt mindenki milyen kedves és segítőkész!!! Köszönöm szépen, a sok változatból alkottam egy végleges variánst, amit kötőjellel írtam. Mégegyszer köszönöm :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhollowman: Oktatási / Továbbképzési és humánerőforrás-gazdálkodási osztály
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 5, 2008 - Changes made by JANOS SAMU:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search