ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Human Resources

work cell

Hungarian translation: cella


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:work cell
Hungarian translation:cella
Entered by: etike
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:50 May 6, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: work cell
Optimize outbound and inbound work cells by locating most frequently used items closest to the work.

ez lehet az? quality transformation résznél van egy kép. alatta a feliratban van.
http://www.google.hu/imgres?imgurl=http://www.usaasc.info/al...
etike
Hungary
Local time: 01:43
cella
Explanation:
Biztos nem fog tetszeni, de így hívják. Cella rendszerű gyártásról van szó. (Lean)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-05-06 07:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.tequa.hu/index.php?o=46&tf=149

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-05-06 08:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

Fogadó - küldő pl.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-05-06 08:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

Egy példa:
A work cell has an inbound portion and an outbound portion. The inbound and outbound portions are angled relative to each other, at approximately 135.degree.. The inbound portion is comprised of an inbound cradle to facilitate the loading of items within containers. The outbound portion has a processing region comprised of a fastening device to secure the containers in a closed condition. The fastening device has at least one alignment device to facilitate the alignment of the containers with the fastening device. The fastening and alignment devices may be positioned to accommodate containers of different sizes. The outbound portion also has a labeling region with an outbound cradle to facilitate the application of labels to an exterior of the containers. The work cell is equipped with numerous ergonomic devices facilitating the storage and placement of items useful in the operation of the work cell.

http://www.wikipatents.com/US-Patent-6971214/work-cell
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cella
Balázs Sudár
5munkacellamjbolgar


Discussion entries: 6





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cella


Explanation:
Biztos nem fog tetszeni, de így hívják. Cella rendszerű gyártásról van szó. (Lean)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-05-06 07:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.tequa.hu/index.php?o=46&tf=149

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-05-06 08:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

Fogadó - küldő pl.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-05-06 08:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

Egy példa:
A work cell has an inbound portion and an outbound portion. The inbound and outbound portions are angled relative to each other, at approximately 135.degree.. The inbound portion is comprised of an inbound cradle to facilitate the loading of items within containers. The outbound portion has a processing region comprised of a fastening device to secure the containers in a closed condition. The fastening device has at least one alignment device to facilitate the alignment of the containers with the fastening device. The fastening and alignment devices may be positioned to accommodate containers of different sizes. The outbound portion also has a labeling region with an outbound cradle to facilitate the application of labels to an exterior of the containers. The work cell is equipped with numerous ergonomic devices facilitating the storage and placement of items useful in the operation of the work cell.

http://www.wikipatents.com/US-Patent-6971214/work-cell

Balázs Sudár
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: csak így simán? és akkor az inbound cell hogy lenne szerinted?

Asker: köszönöm! jó lesz...és tetszik.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2: A "cella"-elv milyen mintára épül? -- A munkafolyamat-szervezés többnyire már működő megoldásokat / jól bevált és alkalmazott modelleket követ. // Az adott link egy tanfolyamra invitál. Így a cella-elv továbbra is rejtély. // Így már világos!
1 hr
  -> Ha tényleg érdekel a kérdés: http://www.oklevel.hu/Kepzes/11031 // A kérdés egy kifejezésre vonatkozott (erre megtalálod a választ a linken), a lean-t pedig pénzes tanfolyamokon oktatják, ingyenes képzési anyagokat hiába is keresnél.

agree  Katalin Szilárd: Valóban így van: a szakzsargonban nem munkacella, csak simán cella: http://www.hbkik.hu/download.php?id=3909. http://www.gepjarmuipar.hu/UserFiles/File/Lean_utmutato.xls
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
munkacella


Explanation:
Gyártás-automatizálásban és logisztikában egyaránt használt kifejezés. Automatizálásban érzékelő cellás megoldásra utal, logisztikában pedig - amire az idézett forrás-szöveg is utal - egy zárt, belül speciálisan elrendezett munkaterületre, amely csak bemeneténél, és kimeneténél csatlakozik a gyártás fő folyamatához.

Example sentence(s):
  • "Ezek közös jellemzője, hogy nem rendelkeznek mozgó munkaasztallal, így akár munkadarab-továbbító szalag fölé szerelve, akár pedig nagyobb terjedelmű munka-darabokon történő munkavégzéshez önálló gépállványba szerelve kompakt munk
  • adnak lehetőséget"

    Reference: http://www.muszeroldal.hu/news/diszpenzerrobotok.html
    Reference: http://public.omikk.bme.hu/collections/mgi_fulltext/logiszti...
mjbolgar
Hungary
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  hollowman2: Bár így is említik, de a gyakorlatban nem ez a változat terjedt el (A hivatkozások ugyan jók, de itt nem automatizálásról van szó.)
1 hr

neutral  Balázs Sudár: Az automatizáláshoz (itt) nincs köze, és attól, hogy egy helyen hozzátették a "munkát", még továbbra is egyszerűen csak cellának nevezik.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: