Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:52 May 8, 2010
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / munkaidő-nyilvántartás
English term or phrase:Nonworking Overhead
Nonworking Overhead
The percentage of agents who are being paid but are not working. For example, an agent may be on vacation, out sick, or on a company-sponsored holiday.
A szövegben egy vállalat contact centerében dolgozó alkalmazottak munkaidejének nyilvántartásáról van szó.
Az agent itt a contact ceneterben dolgozó ügyintézőt/operátort jelenti.
-------------------------------------------------- Note added at 5 óra (2010-05-08 17:45:19 GMT) --------------------------------------------------
A szabadság is fizetett távollét.
„3. A mintában szereplő egyes munkavállalók által ledolgozott munkaidőre vonatkozó információ
…
- fizetett távollét a tárgyidőszakban (rendes szabadság, betegszabadság, munkaszüneti napok és egyéb fizetett távollét, ideértve az orvosi vizsgálat, szülés, házasságkötés, temetés, költözés stb. miatti távollét).” http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
„Munkabérjegyzék
Azonosítók
Cégnév, kifizetőhely
Munkavállaló neve, adószáma
Dátum
Időadatok
Ledolgozott munkaidő
Fizetett távollétek (ünnep, szabi)
Fizetetlen távollétek
Egyéb idő (túlóra, stb)” http://m.blog.hu/je/jegboszi/file/2 0743-06_2s pusiröv.doc
A megbízom azt kérte, hogy ne fordítsam a kifejezést. De ha fordítottam volna, azt hiszem ezt választottam volna.
Köszönöm! 2 KudoZ points were awarded for this answer
István "fizetett távollét" ötlete nagyon jó kiindulópont.
Viszont a fizetett távollét az csak betegségekre, konferenciákra stb. terjed ki, a szabadság nem tartozik a távollét kategóriájába. Tehát a szabadságot külön kell venni.
Attila példamondata alapján: "The percentage of agents ..."
A megoldás inkább akkor ez lenne:
Fizetett távolléten vagy szabadságon lévő alkalmazottak százalékos aránya
vagy Fizetett távolléten vagy szabadságon lévő munkavállalók százalékos aránya
Ez az egy mondat a maradék szövegkörnyezet, és itt is százalékokról beszél:
"Indirectly Occupied Time (IOT), Working Overheads (WO) and Non-Working Overheads (NWO) are expressed in percentages and should be entered into the applicable fields."
Az overhead az szinte tuti, hogy költség, de a szövegben nincsenek számok véletlenül? Abból meg lehetne állapítani, hogy itt most sima számokról vagy százalékos arányról van-e szó...
Automatic update in 00:
Answers
38 mins confidence:
nonworking overhead
ideiglenesen nem dolgozó/szabadságon lévő munkavállalók után fizetendő általános költség
Explanation: Az overhead mindenképpen költséget jelent.
Az overhead általános költséget jelent.
"Forecasting also incorporates figures such as staffing overheads, service objectives, and occupancy into the staffing calculations, allowing precise regulation of forecasting levels."
Budget – Forecasted
The budget for the schedule based on the number of agents from the “Staffing
– Calculated” column, based on a full-time equivalent’s hourly wage, as well
as the Working Overhead % and Non-Working Overhead % (specified when
the staffing forecast was built).
For a 15-minute timestep, the formula is:
(Staffing/4)*((100/(100-Working Overhead))*
(100/100-Non-Working Overhead)* Hourly Wage)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-05-08 13:05:06 GMT) --------------------------------------------------
Az overhead szinte biztos költségként értendő, de a példamondat alapján a százalékos arány sem elképzelhetetlen, bár ha itt kivételesen százalékos arányt jelent, akkor az angol szöveg helytelen.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-05-08 13:11:11 GMT) --------------------------------------------------
Ha Attila rendelkezik további szövegkörnyezettel, akkor abból el lehet dönteni, hogy
A) ideiglenesen nem dolgozó/szabadságon lévő munkavállalók után fizetendő általános költség
B) ideiglenesen nem dolgozó/szabadságon lévő munkavállalók százalékos aránya
Katalin Szilárd Hungary Local time: 01:43 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 38
-------------------------------------------------- Note added at 5 óra (2010-05-08 17:45:19 GMT) --------------------------------------------------
A szabadság is fizetett távollét.
„3. A mintában szereplő egyes munkavállalók által ledolgozott munkaidőre vonatkozó információ
…
- fizetett távollét a tárgyidőszakban (rendes szabadság, betegszabadság, munkaszüneti napok és egyéb fizetett távollét, ideértve az orvosi vizsgálat, szülés, házasságkötés, temetés, költözés stb. miatti távollét).” http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
„Munkabérjegyzék
Azonosítók
Cégnév, kifizetőhely
Munkavállaló neve, adószáma
Dátum
Időadatok
Ledolgozott munkaidő
Fizetett távollétek (ünnep, szabi)
Fizetetlen távollétek
Egyéb idő (túlóra, stb)” http://m.blog.hu/je/jegboszi/file/2 0743-06_2s pusiröv.doc
István Hirsch Local time: 01:43 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 10
Grading comment
A megbízom azt kérte, hogy ne fordítsam a kifejezést. De ha fordítottam volna, azt hiszem ezt választottam volna.
Köszönöm!