Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | | English term or phrase: root cause failure analysis (RCFA) | Google-el én is tudok keresni, megtaláltam fordításokat (pl. „Alapvető Ok Hibaelemzés” - íme egy helytelen nagybetű-használat tanszéki anyagban), de szeretném ezt a kifejezést egy kicsit kivesézni.
Ld. még: http://en.wikipedia.org/wiki/Root_cause_analysis |
| Péter TófalviKudoZ activityQuestions: 1112 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 35 closed without grading) Answers: 949 Hungary
| | Local time: 01:43
|
| | Selected response from:
Eva Blanar Hungary Local time: 01:43
| Grading comment Köszönöm, és boldog Újévet! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1
47 mins confidence: peer agreement (net): -1 | root cause failure analysis (rcfa) gyökérok hibaelemzés
Explanation: A gyökérok nem kérdéses, a root cause biztosan az. Ha az eredetiben szerepel a failure szó is, akkor megtartanám a magyarban is. A failure analysis pedig vagy hibaanalízis, vagy ha azt nem tartjuk elfogadható magyar kifejezésnek, akkor hibaelemzés.
| B_Zsuzsa Hungary Local time: 01:43 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 12
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| |