ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Human Resources

first-line manager

Hungarian translation: a legalsó vezetői szintet jelöli, ....


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first-line manager
Hungarian translation:a legalsó vezetői szintet jelöli, ....
Entered by: Kathrin.B
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:02 Sep 18, 2003
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Human Resources
English term or phrase: first-line manager
Ez a vezetőséghez, igazgatók közé tartozó vezetőket jelöli?
studentin
a legalsó vezetői szintet jelöli, ....
Explanation:
... így a cég szervezeti megnevezései alapján választanám meg a fordítást, amennyiben megoldható.
Pl. lehetne csoportvezető, munkavezető, műhelyvezető is akár.

Ha általánosságba an rá szükséged, inkább alsónak, mint elsőnek javasolnám fordítani (vagy lábjegyzetben kiegészítő magyarázat adásával) , mivel az első a magyar használatban, jártasság hiányában félreérhető is lehetne, s az olvasó könnyen az első számú vezetőkre (felső vezetőkre) asszociálhat.

Selected response from:

Kathrin.B
Local time: 01:44
Grading comment
Köszönöm Mindenkinek a segítséget.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7a legalsó vezetői szintet jelöli, ....
Kathrin.B
5 +4közvetlen (munkahelyi) vezetők
Eva Blanar
4 +2legelső szintű vezető
Katalin Szilárd
4 -2ügyfélszolgálati vezetőMr. George


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
legelső szintű vezető


Explanation:
A lenti link alapján:

"Manager típusok és készségek:
Horizontális megközelítés- manager szintek:
- felső vezető (top manager)- a szervezet tetején helyezkedik el
- közép vezetőés (middle manager)- pl. főosztályvezető
- FIRST LINE MANAGER(legelső szintű vezető)
Felső vezető:
Feladatköre: az általa vezetett intézmény céljának megjelölése, a cél eléréséhez szükséges stratégia meghatározása, kialakítása, ő az intézet képviselője
Közép vezető:
Feladatköre: a megjelölt céloknak az ő vezetése alá eső területen való megvalósítása, az alatta elhelyezkedő vezetők munkájának koordinálása, az általa irányított munka folyamatos ellenőrzése, majd az ellenőrzés eredményének visszacsatolása a felső vezetéshez
First line manager:
Közvetlen kapcsolatban áll a munkavégzőkkel- a napi feladatokkal kapcsolatos kérdésekben dönt."


    Reference: http://www.tfk.elte.hu/tanszekek/konyvtar-tanszek/temat/ma.h...
Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 01:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  D D
5 mins

agree  Andras Szekany: akkor ez nem legelső, hanem "legalsó" szint :-)
8 mins

agree  huntr
19 mins

disagree  Mr. George: ügyfélszolgálati vezető
1 hr
  -> Szerintem ez a "customer service manager".

neutral  Katalin Horvath McClure: A magyarázat jó, de a "legelső" sajnos magyarul félreérthető, nem használnám.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
a legalsó vezetői szintet jelöli, ....


Explanation:
... így a cég szervezeti megnevezései alapján választanám meg a fordítást, amennyiben megoldható.
Pl. lehetne csoportvezető, munkavezető, műhelyvezető is akár.

Ha általánosságba an rá szükséged, inkább alsónak, mint elsőnek javasolnám fordítani (vagy lábjegyzetben kiegészítő magyarázat adásával) , mivel az első a magyar használatban, jártasság hiányában félreérhető is lehetne, s az olvasó könnyen az első számú vezetőkre (felső vezetőkre) asszociálhat.




    Reference: http://www.elsc-bestpracticeguides.org.uk/first_line/literat...
    Reference: http://www.cdc-net.co.uk/Managment/SUHome.htm
Kathrin.B
Local time: 01:44
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Köszönöm Mindenkinek a segítséget.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Piróth: Inkább legyen legalsó, mint legelső, mert azt igen könnyű legfelsőnek olvasni! Ráadásul a felső-középső vonalba is ez illeszkedik jobban. Persze a konkretizáló fordítás is jó.
4 mins

agree  Eva Blanar: ez az!
5 mins

agree  xxxErika P
1 hr

agree  JANOS SAMU
1 hr

agree  Meturgan
2 hrs

agree  Katalin Horvath McClure: Igen, helyes a magyarázat, de az Éva-féle közvetlen az talán jobb megnevezés.
3 hrs

agree  Katalin Szilárd: Igen, a félreértések elkerülése végett talán jobb a "legalsó" szót használni. :)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
közvetlen (munkahelyi) vezetők


Explanation:
esetleg első vonalbeli vezetők (akik a munkát közvetlenül kiadják, illetve ellenőrzik): valójában a vezetés legalacsonyabb szintje


    Reference: http://www.elsc-bestpracticeguides.org.uk/first_line/firstli...
Eva Blanar
Hungary
Local time: 01:44
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxErika P: a "közvetlen" príma megoldás
1 hr

agree  Katalin Horvath McClure: Igen, jó elnevezés.
3 hrs

agree  Ágnes Fülöp
5 hrs

agree  Attila Piróth: Pompás!
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
ügyfélszolgálati vezető


Explanation:
Az előzőt nem zárom ki, de ezt biztosan jelenti.

Mr. George
Local time: 01:44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ivan Frankovics: Az inkabb front line manager....
3 mins

disagree  Katalin Szilárd: Az ügyfélszolgálati vezető szerintem a "customer service manager": http://www.smarthunt.com/Smartjob.cfm?projectid=1208
37 mins

disagree  Katalin Horvath McClure: Nem, nem. Én magam is voltam first-line manager pozícióban is, és nem ügyfélszolgálatot vezettem. Ez a vezetői ranglétra legalsó foka, az egyszerű dolgozó feletti közvetlen vezető.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: