ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Idioms / Maxims / Sayings

"Good fences make good neighbors"

Hungarian translation: [a] "ne zavajuk egymás köreit"[elvét követik]


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:05 Oct 13, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: "Good fences make good neighbors"
Megtaláltam a közmondás leírását itt: http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Good fences make g...

A kérdés az lenne, hogy hogyan lehetne ezt magyarul jól visszaadni a szó szerinti fordítás elkerülésével. Esetleg valaki egy épp ilyen jelentésű idézetet, szólást nem tud?

A szövegkörnyezet így hangzik:
"...the two groups set up processes - and rules - to prevent disputes. There's a "good fences make good neighbors" orientation; they both know who is supposed to to what, and they stick to their own tasks for the most part."

Békés egymás mellett élés?
Andrea Szabados
Local time: 08:23
Hungarian translation:[a] "ne zavajuk egymás köreit"[elvét követik]
Explanation:
jó módszer, ha a pár kijelöl magának egy napot a hétből, és akkor megbeszélik gondjaikat. Ezek a beszélgetések akkor is értelmesek, ha hála istennek éppen nincs átgondolnivaló, hiszen ez alkalommal tisztázhatják egymással „pozícióikat”, így a későbbiekben nem fogják egymás köreit zavarni

www.ideal.hu/cikk/505


... leültek a korábbi hatalom képviselőivel egy madridi palotában , és megegyeztek velük , nem ugrálnak tovább , nem zavarják egymás köreit . ...

www.greenternet.hu/index.php?cikk=20030426ftcgyor/karcolat....


Ez a hátország egy másik ország , állam az államban , mely a „ ne zavarjuk egymás köreit ” - elve és persze a korrupció révén különül el a hivatalos ...

www.szemle.film.hu/object.ddb79a96-4550-4069-a8e5-d298693a6...

Ha más nem a békés egymás mellett élést kellene preferálni , amelybe beletartozik az is hogy egymás köreit ne zavarjátok . A kosárszurkolók nem irkálnak a ...

www.haon.hu/tools/forum/welcome.asp?app=mess&action=showmes... .
Selected response from:

Andras Mohay
Local time: 08:23
Grading comment
Köszönöm a válaszokat. A cikk egészét tekintve M. András válasza teljesen jól beleillett a szövegkörnyezetbe. Egyébként a szólásokról szóló szakirodalom nem jegyzi a "jó kerítés - jó szomszéd" szólást, és fél rokonságom magyartanár, ők sem hallottak még róla. Esetleg forrás nincs?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Jó kerítés - jó szomszéd
Andras Szivak
3 +1a feladatok és az illetékességek világos elkülönítése
Eva Blanar
4mindenki a saját portája előtt seperjendenny
4[a] "ne zavajuk egymás köreit"[elvét követik]Andras Mohay


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[a] "ne zavajuk egymás köreit"[elvét követik]


Explanation:
jó módszer, ha a pár kijelöl magának egy napot a hétből, és akkor megbeszélik gondjaikat. Ezek a beszélgetések akkor is értelmesek, ha hála istennek éppen nincs átgondolnivaló, hiszen ez alkalommal tisztázhatják egymással „pozícióikat”, így a későbbiekben nem fogják egymás köreit zavarni

www.ideal.hu/cikk/505


... leültek a korábbi hatalom képviselőivel egy madridi palotában , és megegyeztek velük , nem ugrálnak tovább , nem zavarják egymás köreit . ...

www.greenternet.hu/index.php?cikk=20030426ftcgyor/karcolat....


Ez a hátország egy másik ország , állam az államban , mely a „ ne zavarjuk egymás köreit ” - elve és persze a korrupció révén különül el a hivatalos ...

www.szemle.film.hu/object.ddb79a96-4550-4069-a8e5-d298693a6...

Ha más nem a békés egymás mellett élést kellene preferálni , amelybe beletartozik az is hogy egymás köreit ne zavarjátok . A kosárszurkolók nem irkálnak a ...

www.haon.hu/tools/forum/welcome.asp?app=mess&action=showmes... .


Andras Mohay
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Köszönöm a válaszokat. A cikk egészét tekintve M. András válasza teljesen jól beleillett a szövegkörnyezetbe. Egyébként a szólásokról szóló szakirodalom nem jegyzi a "jó kerítés - jó szomszéd" szólást, és fél rokonságom magyartanár, ők sem hallottak még róla. Esetleg forrás nincs?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Good fences make good neighbors"
mindenki a saját portája előtt seperjen


Explanation:
Könnyű beleilleszteni az adott szövegbe.

denny
Local time: 01:23
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
good fences make good neighbors
a feladatok és az illetékességek világos elkülönítése


Explanation:
szerintem hasonló magyar közmondás nincs

érdekes egyébként, hogy a német változat: szeresd a szomszédodat, de ne bontsd le a kerítést (Liebe deinen Nachbarn, reiß aber den Zaun nicht ein) - vagyis, az angolhoz hasonlóan, az együttműködést és az elkülönülést összekapcsolja - én ilyen magyar mondást nem ismerek.

úgyhogy összességében én jobbnak tartanám a tartalom szerinti fordítást

Eva Blanar
Hungary
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay: Utánanéztem, valóban van egy (tkp. képzavaros) kapcsolata a szerződési joggal / "Jó szerződés, fél siker", pl www.ujszo.com/rubrika.asp?vyd=20061013&rub=prnt2172158442
1 day34 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Good fences make good neighbors
Jó kerítés - jó szomszéd


Explanation:
Közismert szólás-mondás.

Andras Szivak
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay: Ez komoly? A Google csak Sharont hozza, aki ugyanezt idézi, ll. Tudjmant, aki ezt Eliotnak tulajdonítja, nem Frostnak
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: