ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Idioms / Maxims / Sayings

they've given away their hand

Hungarian translation: belepillanthattunk a kártyáikba


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:they've given away their hand
Hungarian translation:belepillanthattunk a kártyáikba
Entered by: Katalin Horvath McClure
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:43 Aug 15, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Film az afganisztáni tálib rezsimről
English term or phrase: they've given away their hand
Kontextus: interjú éles bevetés közben,katonákkal az afganisztáni,tálib rezsim elleni NATO-légicsapásban résztvevő amerikai katonákkal.

MAJOR BORGNIS:
Er, no, they do … they do move, they do patrol around the area, they do put in ambush, ambushes into areas that they think we’re gonna go into. Obviously we’ve not been into Mazdurak since the friendly fire incident, so they will be expecting us probably, it would be an area they would be thinking we would patrol into. Clearly, the good news is that they’ve given away their hand by saying that they’ve got something prepared for, and that linked with the fact that it’s not normal plan of life.
xxxsavaria
Hungary
Local time: 01:45
belepillanthattunk a kártyáikba
Explanation:
Én így értelmezem.
Legalábbis a fenti szövegrész alapján mivel ott a "hand" egyes számban van.
Selected response from:

Szilas Cseh
Local time: 01:45
Grading comment
Köszönöm.4 kudoz a jutalom.Nagyon tetszik ez a szabad fordítás.Le is zárom a kérdést.Ugyis rohannom kell tovább az anyaggal.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3belepillanthattunk a kártyáikba
Szilas Cseh


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
they've given away their hands
belepillanthattunk a kártyáikba


Explanation:
Én így értelmezem.
Legalábbis a fenti szövegrész alapján mivel ott a "hand" egyes számban van.

Szilas Cseh
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm.4 kudoz a jutalom.Nagyon tetszik ez a szabad fordítás.Le is zárom a kérdést.Ugyis rohannom kell tovább az anyaggal.
Notes to answerer
Asker: Sorry,singular azaz egyes szám van az eredetiben,csak iszonyatosan sok maz anyag...és televan vele a fejem.

Asker: Köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jim Tucker
1 hr

agree  xxxhollowman
6 hrs

agree  Iosif JUHASZ
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 15, 2008 - Changes made by Katalin Horvath McClure:
Edited KOG entryxxxsavaria's old entry - "they've given away their hands" => "belepillanthattunk a kártyáikba"
Aug 15, 2008 - Changes made by Katalin Horvath McClure:
Term askedthey\'ve given away their hands => they\'ve given away their hand
FieldOther => Art/Literary
Field (specific)Military / Defense => Idioms / Maxims / Sayings
Aug 15, 2008 - Changes made by xxxsavaria:
Edited KOG entryxxxsavaria's old entry - "they've given away their hands" => "belepillanthattunk a kártyáikba"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: