ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Investment / Securities

share buy-back

Hungarian translation: részvény-visszavásárlás


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:share buy-back
Hungarian translation:részvény-visszavásárlás
Entered by: Krisztina Kotai
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:27 Feb 22, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: share buy-back
"Board to propose 15.6% dividend increase to CHF 10.40 and cancellation of shares following the CHF 3 billion share buy-back."

Az igazgatótanács javaslata szerint 15,6 %-al, 10,4 svájci frankra emelnék az osztalékot, és 3 milliárd svájci frank értékű részvényt visszavásárlása következtében részvényeket vonnának vissza. Mi a véleményetek, helyes ez a fordítás?
Krisztina Kotai
Hungary
Local time: 01:47
részvény-visszavásárlás
Explanation:
Katinak teljesen igaza van: inkább időbeli - pontosabban azért vásárolják vissza a részvényeket, hogy BEvonják (nem vissza! azt részvénnyel nem lehet). Ez azt jelenti, hogy a részvénytőke lecsökken, vagyis sokkal szebbek lesznek majd az osztalékhozamok (az osztalék növekedése valószínűleg már a lecsökkentett tőkére vonatkozik, mert saját tulajdonban lévő részvényre egyébként sem fizethető osztalék, vagyis a számításból ki kell hagyni)
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 01:47
Grading comment
Köszönöm a segítséget!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5részvény-visszavásárlás
Eva Blanar


Discussion entries: 2





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
részvény-visszavásárlás


Explanation:
Katinak teljesen igaza van: inkább időbeli - pontosabban azért vásárolják vissza a részvényeket, hogy BEvonják (nem vissza! azt részvénnyel nem lehet). Ez azt jelenti, hogy a részvénytőke lecsökken, vagyis sokkal szebbek lesznek majd az osztalékhozamok (az osztalék növekedése valószínűleg már a lecsökkentett tőkére vonatkozik, mert saját tulajdonban lévő részvényre egyébként sem fizethető osztalék, vagyis a számításból ki kell hagyni)

Eva Blanar
Hungary
Local time: 01:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 43
Grading comment
Köszönöm a segítséget!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: