Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase:confiscation tax
A teljes mondat:
In certain countries like Emerging Countries there is a risk of expropriation of assets, of a confiscation tax, of political or social instability or of diplomatic developments that could affect the investments made in such countries.
bevallom, én még soha nem hallottam róla, de vannak rá google-találatok: mi lehet ez? talán az elkobzás megváltása? (pénzbeli megváltása) vagy valamiféle lefölözési adó/illeték lenne?
Explanation: „Magyarul" néhányan elkobzó adónak, többen konfiskatórius adónak nevezik.
„What are confiscatory taxes?
One of the most potentially controversial issues, when it comes the a country's government, is that of taxation. Perhaps the most controversial taxes are those which some call confiscatory taxes. This type of taxation is somewhat difficult to define in a quantitative way, but in general they are those taxes which have as their primary aim, not revenue generation, but targeting a particular income group with high rates of taxation. High tax rates are fairly subjective, but it is often easy to see the intent of certain tax laws as being the confiscation of money, especially from the wealthy.” www.wisegeek.com/what-are-confiscatory-taxes.htm
A mai fiatalok nem biztos, hogy értik ezt a kifejezést. Azt jelentette, hogy a kisiparos az adóterhek és egyéb nehézségek miatt jobbnak látta, ha állást vállalt s ezért megszabadult iparengedélyétöl. Vannak olyan országok, ahol a gazdaságpolitika hasonló szinezetű. A "confiscatory tax" a mai politikai szóhasználatban meglehetősen gyakori.
Értem én a területet, de ha jól értem, a szöveg arra hív(hat)ja fel a befektetők figyelmét, hogy egyes országokban esetleg az alsóneműjüket is leadóztathatják róluk.
Do not act emotionally and pay confiscation tax levels. Cool down and think about things. Nothing so draconian will happen so early in a new Administration - believe me.
Nem adó, hanem díj. Hollowman válasza jól hangzik, habár így nevezik pl a lefoglalásra (reservation) fizetett díjat is. A fogalomzavar kedvéért célravezetőbbnek látom körülírni: elkobzott tárgy megváltásáért fizetett díj. Főleg azért, mert a szövegkörnyezetből egyébként nem derülne ki világosan.
Román szövegben a "taxa de confiscare" terminust használják ilyen értelemben. Az illető szövegrész szó szerint azt mondja, hogy a lefoglalt/elkobzott javakat vissza lehet igényelni, azzal a feltétellel, hogy az illető jogos tulajdonos kifizet X értékű összeget "taxa de confiscare" címen.
Automatic update in 00:
Answers
49 mins confidence:
lefoglalási díj
Explanation: Ld.:
Hitelmentők
...
Megoldást jelenthet, hogy a Hitelmentők piaci áron megvásárolják az autót – ellentétben a bankokkal, melyek nyomott áron értékesítik a visszavett járműveket. A piaci áron való visszavétel több százezer forinttal is csökkentheti az ügyfél tartozását, és emellett megspórolhatja a 150 ezer forintos lefoglalási díjat is. S ami a legfontosabb, az ügyfél nem kerül a BAR-listára. A fennmaradó összegre pedig a Hitelmentők ingatlanfedezet és kezes nélküli személyi kölcsönt biztosítanak. Nem számolják fel a bankoknál szokásos egyéb, a folyósítással kapcsolatos díjakat.
A Hitelmentők nagyobb értékű autó hiteltörlesztési problémája esetében értékesíthetik a járművet, és kisebb értékű, középkategóriájú autót ajánlanak fel. Ebben az esetben a felső kategóriájú autóért kapott összeggel csökkenthető a hitelállomány.
Explanation: Olyan magas adó, hogy gyakorlatilag kisajátitást jelent.
A kontextusból gondolom, hogy erről van szó. "Confiscatory tax" helyesebb kifejezés volna erre, dehát emberek vagyunk...
denny Local time: 18:48 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 20
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.