ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Investment / Securities

high-intensity events

Hungarian translation: nagy intenzitású események


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high-intensity events
Hungarian translation:nagy intenzitású események
Entered by: Tobijuci
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:54 Dec 11, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Európai Bizottság, Belső Piaci Főigazgatóság szerződési hirdetménye
English term or phrase: high-intensity events
Sziasztok! nemzeti befektetőkártalanítási rendszerekről szóló bizottságos szövegben egy, a nemzeti rendszerekről elkészítendő tanulmányról van szó, ott merült fel ez a kifejezés a következő kontextusban:

the capacity of national schemes to absorb high-intensity events arising from failure of failure of investment firms with large number of clients. Van valakinek pontos fordítása?
Köszönöm szépen előre is!
Tobijuci
nagy intenzitású események
Explanation:
Szerintem itt a tükörfordítással semmi gond nincs, csupán annyi, hogy az intenzitást inkább nagynak szokták nevezni, nem magasnak.
Lehet "nagy intenzitású események", vagy esetleg "nagy intenzitással jelentkező események".
Selected response from:

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 19:48
Grading comment
Köszönöm szépen!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3nagy intenzitású események
Katalin Horvath McClure
3nagy horderejű események
Attila Bielik


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
nagy intenzitású események


Explanation:
Szerintem itt a tükörfordítással semmi gond nincs, csupán annyi, hogy az intenzitást inkább nagynak szokták nevezni, nem magasnak.
Lehet "nagy intenzitású események", vagy esetleg "nagy intenzitással jelentkező események".

Katalin Horvath McClure
United States
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Köszönöm szépen!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ildiko Santana
1 hr

agree  hollowman2
19 hrs

agree  JANOS SAMU
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nagy horderejű események


Explanation:
esetleg...

Attila Bielik
Hungary
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: