Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Investment / Securities | | English term or phrase: money multiple // gross pooled cash-on-cash IRR | Az első talán megtérülési szorzó?
És gondolom a másik is egy mutatószám ... |
| Csilla TakacsKudoZ activityQuestions: 166 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 45 Hungary
| | Local time: 01:49
|
| | bruttó összevont készpénz IRR (belső megtérülési ráta) | Explanation: gross pooled cash-on-cash irr : bruttó összevont készpénz IRR (belső megtérülési ráta)
A cash-on-cash IRR definíciója:
http://www.avcal.com.au/ftp/resource/2004/AVCALReportingGuid...
Magyar anyag a belső megtérülési rátáról (meg sok egyéb másról):
http://www.imvt.bme.hu/imvttest/segedanyag/10/vefije44.doc
gross=bruttó
pooled=összevont
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 5 hrs 53 mins (2004-10-19 22:53:31 GMT) --------------------------------------------------
Utólag feltett kérdésre:
A money multiple persze, hogy nem azonos a gross pooled cash-on-cash IRR-rel. Ezért is írtam le külön, hogy melyikre adom meg a választ.
A money multiple egyszerűbb mutató, ahogyan Éva is mondta, hányszorosát kapod vissza a befektetett készpénzednek.
Nem tudok rá \"hivatalos\" magyar fordítást, így a megtérülési szorzó jó lehet, bár az lenne a legjobb, ha a szövegkörnyezetből kiderülne az olvasó számára, hogy az adott befektető által befektetett készpénzre vonatkozik a szorzó. |
| Selected response from:
 Katalin Horvath McClure United States Local time: 19:49
| Grading comment Köszönöm szépen! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
30 mins confidence:   | money multiple // gross pooled cash-on-cash irr bruttó összevont készpénz IRR (belső megtérülési ráta)
Explanation: gross pooled cash-on-cash irr : bruttó összevont készpénz IRR (belső megtérülési ráta)
A cash-on-cash IRR definíciója:
http://www.avcal.com.au/ftp/resource/2004/AVCALReportingGuid...
Magyar anyag a belső megtérülési rátáról (meg sok egyéb másról):
http://www.imvt.bme.hu/imvttest/segedanyag/10/vefije44.doc
gross=bruttó
pooled=összevont
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 5 hrs 53 mins (2004-10-19 22:53:31 GMT) --------------------------------------------------
Utólag feltett kérdésre:
A money multiple persze, hogy nem azonos a gross pooled cash-on-cash IRR-rel. Ezért is írtam le külön, hogy melyikre adom meg a választ.
A money multiple egyszerűbb mutató, ahogyan Éva is mondta, hányszorosát kapod vissza a befektetett készpénzednek.
Nem tudok rá \"hivatalos\" magyar fordítást, így a megtérülési szorzó jó lehet, bár az lenne a legjobb, ha a szövegkörnyezetből kiderülne az olvasó számára, hogy az adott befektető által befektetett készpénzre vonatkozik a szorzó.
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |