KudoZ home » English to Hungarian » IT (Information Technology)

Application density for power managed datacenters

Hungarian translation: nagy alkalmazássűrűség energiatakarékos adatközpontokba

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:02 Aug 7, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / szerverreklám
English term or phrase: Application density for power managed datacenters
Na, közeledik a vég! Egy utolsó segítségre lenne szükségem, ha valaki ébren van még. A fenti szlogen egy szervertípus propagandájának főcíme. Mit akar ez mondani?

Előre is köszönöm,
tücsök
egerhazi
Local time: 00:41
Hungarian translation:nagy alkalmazássűrűség energiatakarékos adatközpontokba
Explanation:
Power-managed: "Power-management does not reduce the performance of a computer, but simply adds features to reduce their power consumption when not in use." (http://eetd.lbl.gov/EA/Reports/39466/39466-2)

Az app dens. pedig nyilván az alkalmazások négyzetméterenkénti száma – minél nagyobb, annál kisebb az alkalmazások fajlagos üzemeltetési költsége (ill. annál nagyobb a kiszolgálók fajlagos alkalmazásfuttatási kapacitása)

--------------------------------------------------
Note added at 9 óra (2006-08-08 08:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

Attila: Az alkalmazássűrűségnek igenis lehet értelme – csak nyilván nem a Wordpad-et nevezik ilyenkor alkalmazásnak, hanem az üzletileg kritikus (pontosabban a line-of-business) alkalmazásokat. Az energiatakarékosságot meg talán azért hangsúlyozzák, merthogy kisebb fogyasztás mellett is nagy teljesítményt nyújt a megoldásuk.

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap4 óra (2006-08-09 03:28:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Attila: mert nem azt írja a szöveg, hogy power managed servers for datacenters – az adatközpontokat nevezi power managed-nek.
Selected response from:

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 00:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2nagy alkalmazássűrűség energiatakarékos adatközpontokba
Gusztáv Jánvári
3szerversűrűség és energiahatékonyság az adatközpontoknak
Attila Hajdu


Discussion entries: 7





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
application density for power managed datacenters
szerversűrűség és energiahatékonyság az adatközpontoknak


Explanation:
Szerintem az egész anyagodra jellemző a pongyola fogalmazás, ezért rugaszkodom el a szövegtől most is, értelmet keresve benne. Amikor utoljára IBM-es anyagon dolgoztam, a server szerver volt, nem kiszolgáló. A "power managed datacenter" egy fura kifejezés, nem is nagyon használják, úgy láttam. Csak így találtam benne logikát.

Attila Hajdu
Local time: 00:41
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Hát, az értelemkeresésből kijutott nekem is... ;+) Köszönöm.

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
application density for power managed datacenters
nagy alkalmazássűrűség energiatakarékos adatközpontokba


Explanation:
Power-managed: "Power-management does not reduce the performance of a computer, but simply adds features to reduce their power consumption when not in use." (http://eetd.lbl.gov/EA/Reports/39466/39466-2)

Az app dens. pedig nyilván az alkalmazások négyzetméterenkénti száma – minél nagyobb, annál kisebb az alkalmazások fajlagos üzemeltetési költsége (ill. annál nagyobb a kiszolgálók fajlagos alkalmazásfuttatási kapacitása)

--------------------------------------------------
Note added at 9 óra (2006-08-08 08:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

Attila: Az alkalmazássűrűségnek igenis lehet értelme – csak nyilván nem a Wordpad-et nevezik ilyenkor alkalmazásnak, hanem az üzletileg kritikus (pontosabban a line-of-business) alkalmazásokat. Az energiatakarékosságot meg talán azért hangsúlyozzák, merthogy kisebb fogyasztás mellett is nagy teljesítményt nyújt a megoldásuk.

--------------------------------------------------
Note added at 1 nap4 óra (2006-08-09 03:28:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Attila: mert nem azt írja a szöveg, hogy power managed servers for datacenters – az adatközpontokat nevezi power managed-nek.


    Reference: http://eetd.lbl.gov/EA/Reports/39466/39466-2
Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 00:41
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 177
Notes to answerer
Asker: referencia (egyelőre ezt találtam): "Increasing the application density per server has a significant effect on reducing the overall total cost of ownership" (IBN)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Hajdu: No jól van, megtanultam, hogy a nagy teljesítményt alkalmazássűrűségnek is lehet mondani. :) Azt még mindig nem értem, hogy a power managed hogy jön ide.
1 hr
  -> ld. egerhazi megjegyzését a válaszomnál

agree  Zoltán Medgyesi: Szorítsd össze a fogad és írd le, ne zavarjon, hogy ökörség. Az eredeti is az. :-)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search