KudoZ home » English to Hungarian » IT (Information Technology)

digital-rights NGOs

Hungarian translation: digitális jogok védelmével foglalkozó civil szervezetek

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:31 Apr 10, 2007
English to Hungarian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: digital-rights NGOs
It occurs in a Newsweek article about the Internet.
Orsi
Hungarian translation:digitális jogok védelmével foglalkozó civil szervezetek
Explanation:
Az NGO az ugyan szó szerint 'nem kormányzati szerv', de ezeket nevezzük magyarul civil szervezetnek. És nem az ő jogaikról van szó, hanem hogy ők foglalkoznak a jogokkal. Talán megalapozott feltételezés, hogy az ilyen jogok védelme céljából foglalkoznak velük (nemigen tudom elképzelni, hogy a korlátozásukra törekedne egy civil szervezet). De ha ez nem biztos, akkor írhatod, hogy 'digitális jogokkal foglalkozó c.sz.'.
Selected response from:

Katalin Sandor
Hungary
Local time: 18:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5digitális jogok védelmével foglalkozó civil szervezetek
Katalin Sandor
3nem kormányzati szervezetekhez kapcsolódó/nonprofit digitális jogok
Csaba Burillak


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
digital-rights ngos
digitális jogok védelmével foglalkozó civil szervezetek


Explanation:
Az NGO az ugyan szó szerint 'nem kormányzati szerv', de ezeket nevezzük magyarul civil szervezetnek. És nem az ő jogaikról van szó, hanem hogy ők foglalkoznak a jogokkal. Talán megalapozott feltételezés, hogy az ilyen jogok védelme céljából foglalkoznak velük (nemigen tudom elképzelni, hogy a korlátozásukra törekedne egy civil szervezet). De ha ez nem biztos, akkor írhatod, hogy 'digitális jogokkal foglalkozó c.sz.'.

Katalin Sandor
Hungary
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: nagyon köszönöm. sokat segítettél.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DR CHATONNETNÉ Pálma, MS, MA Translation
9 mins
  -> Köszönöm.

agree  Eva Blanar: elég pongyola a megfogalmazás, de lehet, hogy a védelem nem is kell: képesek azért harcolni, hogy ne védjenek bizonyos jogokat... :)
2 hrs
  -> Igazad is lehet. Úgyhogy a másik megfogalmazás talán biztonságosabb. Köszönöm.

agree  Zoltán Medgyesi: http://www.msnbc.msn.com/id/12666393/site/newsweek/page/3/ - Inkább a "jogokkal foglalkozó" változatot választanám.
2 hrs
  -> Hát igen. Ha ez a forrásszöveg, akkor a digitális jogokért harcoló szervezetekről van szó - akkor is lehet persze "védő" - de a foglalkozóval nem lőhet mellé az ember. Köszönöm.

agree  Istvan Nagy
6 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Gusztáv Jánvári
8 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
digital-rights ngos
nem kormányzati szervezetekhez kapcsolódó/nonprofit digitális jogok


Explanation:
Pl.
http://www.honvedelem.hu/honvedseg/missziok/afganisztan_prt/...


--------------------------------------------------
Note added at 45 perc (2007-04-10 12:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

A digitális jogokkal foglalkozó nem kormányzati/nonprofit szervezetek

Csaba Burillak
Local time: 18:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: de a szövegben így szerepel: digital rights NGOs say így talán egy kicsit másképp kellene magyarul megfogalmazni. segítenél?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search