Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / internetes kérdőívek | | English term or phrase: ROTATE | ONE CODE ONLY BY BRAND.
PLEASE RANDOMISE OR ROTATE BRANDS.
NO VERTICAL OR HORIZONTAL SCROLLING ALOWED.
Újabb utasítás programozáshoz.
Nem jelenik meg előttem képszerűen, hogy mit takar itt a "rotate" ige.
Itt is jelenthet elforgatást? |
| SZMKudoZ activityQuestions: 2333 ( 4 open) ( 8 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 27
| | Local time: 16:00
|
| | váltogat | Explanation: Nem vagyok infós, úgyhogy várd meg a szakembereket, de nekem ez ugrik be ebben a mondatban a randomise után.
a rotate = take turns értelemben |
| Selected response from:
 Judit Darnyik Hungary Local time: 16:00
| Grading comment Úgy tűnik, hogy a sorrenden és a váltogatáson van a hangsúly, köszönöm mindannyiotoknak. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +4 | rotate váltogat
Explanation: Nem vagyok infós, úgyhogy várd meg a szakembereket, de nekem ez ugrik be ebben a mondatban a randomise után.
a rotate = take turns értelemben
|  Judit Darnyik Hungary Local time: 16:00 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 11
|
| | Grading comment | Úgy tűnik, hogy a sorrenden és a váltogatáson van a hangsúly, köszönöm mindannyiotoknak. |
|
|
| |