ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » IT (Information Technology)

Frame Rate

Hungarian translation: mintavételezési sebesség


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Frame Rate
Hungarian translation:mintavételezési sebesség
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:32 Dec 2, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Lézeres játékegér
English term or phrase: Frame Rate
7080 Frame Rate

Tudom, hogy képtovábbítási frekvenciát jelent, de egy egérnél is?
A rejtélyes 7080-nak nem is adtak mértékegységet.
SZM
Local time: 16:01
mintavételezési sebesség
Explanation:
(7080 fps)
pl:
A Sharkoon Rush egér, játékos-barát kialakítás, állítható érzékenység, pontos lézeres egység, optimális mintavételezés és könnyed mozgatás.


A kezünk alatt egy Agilent ADNS-6010-es lézer szenzor dolgozik XXX 7080fps (6.4 megapixel/sec) mintavételezési sebességgel XXX, 1000Mhz-en, a leírás szerint 20G-s gyorsulásig pontos. Alul négy speciális csúszótalp biztosítja az akadásmentes mozgatást bármilyen sima felületen. 124g-os és 2m-es a vezetékkel lett felszerelve. A hordtáska már csak ráadás.

Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
Azt hiszem, mintavételezésként pontosabb, köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4mintavételezési sebesség
Balázs Sudár
4pásztázási sebesség vagy gyakoriság
Gusztáv Jánvári


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frame rate
pásztázási sebesség vagy gyakoriság


Explanation:
Én így vagy talán 7080 pásztázás/másodpercnek írnám, mert egyébként valóban ugyanaz, amit képtovábbítási frekinek neveznek, egészen pontosan azt jelenti, hogy a lézer másodpercenként 7080 mintát vesz az alatta lévő térrészletről, ezért aztán igazán gyors elmozdulásokat is finom felbontásban érzékel.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 16:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
frame rate
mintavételezési sebesség


Explanation:
(7080 fps)
pl:
A Sharkoon Rush egér, játékos-barát kialakítás, állítható érzékenység, pontos lézeres egység, optimális mintavételezés és könnyed mozgatás.


A kezünk alatt egy Agilent ADNS-6010-es lézer szenzor dolgozik XXX 7080fps (6.4 megapixel/sec) mintavételezési sebességgel XXX, 1000Mhz-en, a leírás szerint 20G-s gyorsulásig pontos. Alul négy speciális csúszótalp biztosítja az akadásmentes mozgatást bármilyen sima felületen. 124g-os és 2m-es a vezetékkel lett felszerelve. A hordtáska már csak ráadás.



Balázs Sudár
Hungary
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 87
Grading comment
Azt hiszem, mintavételezésként pontosabb, köszönöm mindannyiotoknak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxhollowman
1 hr
  -> Köszönöm!

agree  fellner
2 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Iosif JUHASZ
8 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Szabolcs Varga
8 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: