ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » IT (Information Technology)

merchant silicon

Hungarian translation: tömeggyártású lapkák/chipek


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:merchant silicon
Hungarian translation:tömeggyártású lapkák/chipek
Entered by: egerhazi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:24 May 22, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / microelectronics
English term or phrase: merchant silicon
Sziasztok!

Gyanút fogtam, hogy lejterjakabgyártásba kezdenék, ezért inkább kérdezek: milyen szilícium(lapka?) ez? :)

Előre is köszi,
t.
egerhazi
Local time: 16:02
tömeggyártású lapkák/chipek
Explanation:
Beleolvasgattam a találatokba, és a kontextus alapján ez a tippem. Magyarul sajnos nem találtam semmit.
Selected response from:

Attila Hajdu
Local time: 16:02
Grading comment
Végül ennél a megoldásnál maradtam, mert hollowman megoldása - bár szigorúan véve igaza van - nem volt elég "beszédes" a szövegemben. Mindazonáltal köszönet mindhármótoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4kereskedelmi szilíciumxxxhollowman
3tömeggyártású lapkák/chipek
Attila Hajdu


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kereskedelmi szilícium


Explanation:
Shanghai
2008. szept. 30. 17:52 | Író: naffeju
Még nincsenek kommentek.
Kategóriák: szerver
Címkék: 45nm, amd, opteron, processzor, shanghai

"Úgy tűnik egyelőre, minden rendben a Shanghai körül: az AMD már megkezdte Drezdában a kereskedelmi szilícium tömegtermelését, és az első példányokat heteken belül szállítja."

http://mpu.buzz.hu/

--------------------------------------------------
Note added at 30 perc (2009-05-22 21:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

kereskedelmi forgalomba kerülő szilíciumlapka

xxxhollowman
Hungary
Local time: 16:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tömeggyártású lapkák/chipek


Explanation:
Beleolvasgattam a találatokba, és a kontextus alapján ez a tippem. Magyarul sajnos nem találtam semmit.

Attila Hajdu
Local time: 16:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Végül ennél a megoldásnál maradtam, mert hollowman megoldása - bár szigorúan véve igaza van - nem volt elég "beszédes" a szövegemben. Mindazonáltal köszönet mindhármótoknak.
Notes to answerer
Asker: Köszönöm!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horvath McClure: Igen, ez az értelme, nem a hálózati kapcsolóelemeket gyártó cégek fejlesztenek saját (ASIC) chipeket, hanem az általános, a piacon kapható chipeket építik be, mert az egész folyamat így gazdaságosabb.
5 hrs
  -> Köszi!

disagree  xxxhollowman: A tömegtermelést fent idéztem. -- A kérdés nem a tömeggyártásra, hanem a kereskedelmi forgalomba hozatalra/piacra dobásra vonatkozik. Szerintem. // tömeggyártás, sorozatgyártás -> mass/serial production
6 hrs
  -> Köszi!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: