ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » IT (Information Technology)

Software Fulfillment

Hungarian translation: szoftver megvalósítás/rendelésteljesítés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Software Fulfillment
Hungarian translation:szoftver megvalósítás/rendelésteljesítés
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:35 Jan 14, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / szoftver
English term or phrase: Software Fulfillment
IBM Integrated Supply Chain eServer Software Fulfillment
Request for Proposal

A "teljesítés" szó nem jó ide, de akkor hogyan értelmezzük?
SZM
Local time: 16:02
szoftver megvalósítás
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 25 perc (2010-01-14 11:01:26 GMT)
--------------------------------------------------

„A prospektív validálás folyamata
• Specifikációs fázis - követelmények megfogalmazása, folyamatirányító rendszer pontos feladata, irányítási stratégia.
• Tervezési fázis - a hardver és szoftver megvalósítás kidolgozása.
• Megvalósítási fázis - a rendszer telepítése és kivitelezése.
• Minősítési fázis:”
http://folyamatmernok.hu/fmt/oktatas/targyak/FO3213F/vedett/...



--------------------------------------------------
Note added at 22 óra (2010-01-15 09:24:01 GMT)
--------------------------------------------------

Az újabb kérdések ismeretében (fulfillment of (Buyer) software licenses illetve fulfillment kit) „szoftver rendelésteljesítés”.
Selected response from:

Attila Széphegyi
Local time: 16:02
Grading comment
Köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3szoftver megvalósítás
Attila Széphegyi
1Ld. lent (csak értelmezés)
hollowman2


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
software fulfillment
Ld. lent (csak értelmezés)


Explanation:
Idézem:

„Fulfillment” termékek (csak adathordozó)

Az Open, Select és Enterprise szerződéssel rendelkező ügyfelek ún. „fulfillment” termékkomponenseket rendelhetnek a Microsoft World Wide Fulfillment (WWF) program keretében. Ezek a mennyiségi licenccel rendelkező ügyfelek általában nem kapnak kézhez lemezeket és dokumentációt, amikor a szoftverről másolatot készítenek, de szükség esetén hozzájuthatnak a megfelelő lemezekhez és dokumentációhoz. E lemezek megvásárlása a megfelelő Select vagy Open licenc nélkül illegális.

A „Fulfillment” szoftvertermékek csak komponenseket jelentenek, és nem tartalmaznak a szoftver használatához tényleges licencet. A vállalatnak előbb meg kell vásárolnia a licenceket a megkötött Open, Select vagy Enterprise licencszerződés keretében, mielőtt „fulfillment” komponenseket vásárolhatna.

http://www.microsoft.com/hun/piracy/oem.mspx


hollowman2
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Horvath McClure: Szerintem a kérdező szövegkörnyezete nem erre utal. Ugyanakkor jó tudni, hogy van ilyen értelmezés is - referenciaként talán célszerűbb lett volna megadni.
23 hrs
  -> Egyetértek.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
software fulfillment
szoftver megvalósítás


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 25 perc (2010-01-14 11:01:26 GMT)
--------------------------------------------------

„A prospektív validálás folyamata
• Specifikációs fázis - követelmények megfogalmazása, folyamatirányító rendszer pontos feladata, irányítási stratégia.
• Tervezési fázis - a hardver és szoftver megvalósítás kidolgozása.
• Megvalósítási fázis - a rendszer telepítése és kivitelezése.
• Minősítési fázis:”
http://folyamatmernok.hu/fmt/oktatas/targyak/FO3213F/vedett/...



--------------------------------------------------
Note added at 22 óra (2010-01-15 09:24:01 GMT)
--------------------------------------------------

Az újabb kérdések ismeretében (fulfillment of (Buyer) software licenses illetve fulfillment kit) „szoftver rendelésteljesítés”.

Attila Széphegyi
Local time: 16:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 104
Grading comment
Köszönöm mindannyiotoknak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2: „szoftver rendelésteljesítés”.
22 hrs
  -> Egyetértek.

agree  Tradeuro Language Services
1 day38 mins
  -> Köszönöm.

agree  Katalin Horvath McClure: Igen, a „szoftver rendelésteljesítés” javaslat a jó, de szerintem kötőjelezni kellene, mert szoftverek rendelésteljesítése a jelentés (birtokos szerkezet), nem pedig szoftveres (szoftverrel megvalósított, szoftveres típusú) rendelésteljesítésről van szó.
1 day3 hrs
  -> Egyetértek.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: