Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IBM | | English term or phrase: metric claim | Supplier will provide Monthly “Backup” to the metric claims as requested by Buyer.
Audits shall happen in a random method in which Supplier will be given 2 Business Days to produce the requested items. An audit of metrics may be comprehensive or may be specific in terms of the categories that are audited.
Itt hogyan értelmezhető a metrikus? |
| SZMKudoZ activityQuestions: 2333 ( 4 open) ( 8 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 27
| | Local time: 16:03
|
| | a mutatókkal kapcsolatos állítások, a feltüntetett mutatók | Explanation: Metric claim = claims regarding metrics, claimed metrics
Itt a claim nem követelést, igényt, keresetet jelent, hanem valamilyen állítást, valaminek tényként való közlését.
A metrics pedig valamilyen mutatókra, mérőszámokra utal. Mivel pontosan nem tudom, miről van szó, csak tippelni tudok, hogy mondjuk valamilyen műszaki vagy szolgáltatási teljesítményadat (folyamatos adatátviteli sebesség, havi átlagos tárolt adatmennyiség), esetleg kereskedelmi mutató (forgalmi számadatok), vagy ügyféltámogatással kapcsolatos mutató (hány hibaeset per termék, átlagos idő, amit egy telefonos segítségkérés igénybe vesz), ilyenek lehetnek.
A lényeg az, hogy ezeket a mutatókat valahol közlik, nyilvánosságra hozzák, és ezeket az első mondat szerint a beszállítónak havonta alá kell támasztani a megfelelő bizonyítékokkal. (A "backup" itt nem biztonsági mentést jelent, hanem "backing up a claim with evidence" értelemben használatos. Azért is van idézőjelben, gondolom.)
A második részben a mutatók felülvizsgálatáról van szó, vagyis valódiságuk ellenőrzéséről, random módon. |
| Selected response from:
 Katalin Horvath McClure United States Local time: 10:03
| Grading comment Igen, először melléknévnek néztem, azért nem tudtam vele mit kezdeni, de így már egyértelmű, köszönöm. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): -1
23 mins confidence:   igény összetettsége
Explanation: Igény összetettségétől függően. According to need appropriate at the time. Szerintem ilyesmit jelent.
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2010-01-15 20:28:55 GMT) --------------------------------------------------
Igény mértékétől függően. Fennálló igények függvényében.
| kyanzes Local time: 16:03 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 20
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence: peer agreement (net): +3 a mutatókkal kapcsolatos állítások, a feltüntetett mutatók
Explanation: Metric claim = claims regarding metrics, claimed metrics
Itt a claim nem követelést, igényt, keresetet jelent, hanem valamilyen állítást, valaminek tényként való közlését.
A metrics pedig valamilyen mutatókra, mérőszámokra utal. Mivel pontosan nem tudom, miről van szó, csak tippelni tudok, hogy mondjuk valamilyen műszaki vagy szolgáltatási teljesítményadat (folyamatos adatátviteli sebesség, havi átlagos tárolt adatmennyiség), esetleg kereskedelmi mutató (forgalmi számadatok), vagy ügyféltámogatással kapcsolatos mutató (hány hibaeset per termék, átlagos idő, amit egy telefonos segítségkérés igénybe vesz), ilyenek lehetnek.
A lényeg az, hogy ezeket a mutatókat valahol közlik, nyilvánosságra hozzák, és ezeket az első mondat szerint a beszállítónak havonta alá kell támasztani a megfelelő bizonyítékokkal. (A "backup" itt nem biztonsági mentést jelent, hanem "backing up a claim with evidence" értelemben használatos. Azért is van idézőjelben, gondolom.)
A második részben a mutatók felülvizsgálatáról van szó, vagyis valódiságuk ellenőrzéséről, random módon.
| | | Grading comment | Igen, először melléknévnek néztem, azért nem tudtam vele mit kezdeni, de így már egyértelmű, köszönöm. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |