Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) / IBM | | English term or phrase: raise on | IBM purchase orders will be raised on Vendor to facilitate payment for those services for which Buyer is liable.
A "raised on" itt hogy értelmezendő? |
| SZMKudoZ activityQuestions: 2333 ( 4 open) ( 8 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 27
| | Local time: 16:03
|
| | felé kiállít | Explanation: Szerintem egyszerűen kiállítják a beszállító felé a megrendelőket. Ha szoftveres úton történik, azaz számlázási/megrendelői program használatával, angolul ezt úgy hivják "raise a purchase order". Megtalálható a neten is rákeresve pl. "how to raise a purchase order" |
| Selected response from:
 Ildiko Santana United States Local time: 07:03
| Grading comment Köszönöm. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 8, 2010 - Changes made by Ildiko Santana: | | Edited KOG entry | SZM's old entry - "raise on" => "felé kiállít" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |