ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » IT (Information Technology)

Production Caliber

Hungarian translation: tömeges szkennelés és optikai karakterfelismerés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Production Caliber
Hungarian translation:tömeges szkennelés és optikai karakterfelismerés
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:39 Jan 12, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Production Caliber
Mellékelem a táblázatot, talán így könnyebb kitalálni.
Felülről a második sorban, a harmadik oszlopban van.
Egyelőre nem jöttem rá, mit jelent, a segítségeteket előre is köszönöm.

http://kepek.freemail.hu/fototar/kepek/00/00/21/80/68/U00002...
SZM
Local time: 16:04
tömeges szkennelés és optikai karakterfelismerés
Explanation:
Itt erről van szó:
„Tömeges szkennelés
A központosított szkennelés előnye, hogy az iktatási-érkeztetési folyamat és az általuk kezelt iratok digitalizálása elkülöníthető egymástól, így mindkettő munkafolyamat optimalizálható a cég számára. Természetesen országos kiépítettségű hálózat esetén a központosítás osztottan is elképzelhető.”


--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2011-01-12 13:44:13 GMT)
--------------------------------------------------


Egy másik példa:
„Az Alerant EMC Documentum-alapú rendszerei a tömeges szkennelés, automatikus tárolás támogatásával (Captiva) az adatbevitel, míg a tömeges személyre szabott nyomtatási megoldással (Document Sciences) az ügyfelek felé irányuló kommunikáció területét célozzák meg.”
http://www.docuworld.hu/hirek,1,673,nyomtatas.htm
Selected response from:

Attila Széphegyi
Local time: 16:04
Grading comment
Inkább a "tömeges" szóval fejezném ki itt azt, hogy nagy mennyiségekről van szó, bár az "ipari" is ezt érzékelteti, de az utóbbi miatt úgy tűnne, minta a szoftvert kimondottan csak ipari cégeknek ajánlgatnák.
Köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ipari kapacitású
Gusztáv Jánvári
5tömeges szkennelés és optikai karakterfelismerés
Attila Széphegyi
4ipari volumenű szkennelési kapacitás
rajtranslator
2nyomdászati igényeket kielégítő
Szilas Cseh


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
production caliber
ipari kapacitású


Explanation:
Szinonimaként ipari méretű, merthogy a Production caliber scanning a teljes kifejezés, csak az s véletlen kisbetű lett.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Bielik
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
production caliber
nyomdászati igényeket kielégítő


Explanation:
Csak egy tipp, de szerintem valami ilyesmiről lehet szó az előző kettő oszlopban meghatározottak alapján.

Tehát komoly nyomdászati igények kielégítésére alkalmas szkennelés.

Szilas Cseh
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gusztáv Jánvári: volt egy korábbi kérdés (production capture), ahol én is nyomdászatra gyanakodtam, de kiderült, hogy adatfeldolgozási területről jött az anyag
9 hrs
  -> Igen, lehet sok minden. Nekem elsőnek ez ugrott be.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
production caliber scanning
ipari volumenű szkennelési kapacitás


Explanation:
Ha jól értem, erről van szó. Először ipari mennyiségű szkennelési kapacitást írtam, de talán az ipari volumenű jobb.

rajtranslator
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
production caliber
tömeges szkennelés és optikai karakterfelismerés


Explanation:
Itt erről van szó:
„Tömeges szkennelés
A központosított szkennelés előnye, hogy az iktatási-érkeztetési folyamat és az általuk kezelt iratok digitalizálása elkülöníthető egymástól, így mindkettő munkafolyamat optimalizálható a cég számára. Természetesen országos kiépítettségű hálózat esetén a központosítás osztottan is elképzelhető.”


--------------------------------------------------
Note added at 4 óra (2011-01-12 13:44:13 GMT)
--------------------------------------------------


Egy másik példa:
„Az Alerant EMC Documentum-alapú rendszerei a tömeges szkennelés, automatikus tárolás támogatásával (Captiva) az adatbevitel, míg a tömeges személyre szabott nyomtatási megoldással (Document Sciences) az ügyfelek felé irányuló kommunikáció területét célozzák meg.”
http://www.docuworld.hu/hirek,1,673,nyomtatas.htm



    Reference: http://www.cardinal.hu/details.php?type=cikkek&id=cikkek_122...
Attila Széphegyi
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 104
Grading comment
Inkább a "tömeges" szóval fejezném ki itt azt, hogy nagy mennyiségekről van szó, bár az "ipari" is ezt érzékelteti, de az utóbbi miatt úgy tűnne, minta a szoftvert kimondottan csak ipari cégeknek ajánlgatnák.
Köszönöm mindannyiotoknak.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: