Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:05 Oct 5, 2011
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase:breadcrumb trail
Itt a leírása: http://searchsoa.techtarget.com/definition/breadcrumb-trail
A szövegemben így néz ki egy "breadcrumb trail":
Top page > Before Use > How to use this User Guide > How to use this User Guide
A "Top page", a "Before Use" stb. linkek, rájuk kattintva az adott fejezet elejére lehet ugrani.
A morzsaútvonal és a morzsacsík nekem elég idegen, a Jancsi és Juliska történet és ez a részlete talán nincs annyira a köztudatban, hogy aki először találkozik ezekkel a kifejezésekkel, az rájöjjön az összefüggésekre, illetve be tudja azonosítani, hogy mire is vonatkozik. Köszi előre is minden segítséget!
A nyomjelzőt használtam. Indoklás: a navigációs sáv nem jó. Ez a "morzsacsík"nem szoftverelem, nem is sáv (meghatározott képernyőterület). A morzsás megoldásokat az idegenségük mellett azért vetettem el, mert nem a legtalálóbbak. A valóságos morzsacsík nem pont úgy működik, mint ez a linksor. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Én pedig itt is jelezném, hogy ha bárki azt gondolta, hogy kifogásolom a választást, akkor elnézést tőle -- én csak annyit akartam mondani Attilának arra, hogy köszöni a válaszomat, hogy "ugyan, semmiség, szívesen". A helyzet az, hogy meg sem néztem, melyik lett a végleges válasz, mert egyik sem volt katasztrofálisan rossz, csak gyorsan idebiggyesztettem, hogy szívesen, aztán mentem dolgomra.
Részletesebben megindokolom, miért nem a navigációs sávot választottam. A "breadcrumb trail" a felhasználó tájékozódását segítő olyan linksor, amely egyértelműen a dokumentumokon belül jelenik meg. Ezek a dokumentumok (HTML, PDF, XML stb.) valamilyen megjelenítővel olvashatók (böngésző, Acrobat stb.). A navigációs sáv egy már használt kifejezés (rá lehet keresni, jönnek a találatokban a böngészők és más szoftverek nevei), a "navigation bar" / "navigation pane" megfelelője, és használják a szoftverek eszköztárára, amely a dokumentumban való mozgást segítő funkciókat tartalmaz, illetve a több részre tagolt dokumentumon belül egy "táblára", amely általában a dokumentum/webhely faszerkezetét jeleníti meg. Lehet olyan eset, hogy egy dokumentum megjelenítésekor mindhárom navigációs izébizé a képernyőn lesz: a kérdéses morzsa, a tábla meg az eszköztár. Feltehetően megkülönböztetési szándékkal használ az angol is mást a "morzsára".
Automatic update in 00:
Answers
9 hrs confidence: peer agreement (net): +1
[Itt] nyomjelző // nyomjelző sáv
Explanation: Értelemszerűen és közérthetően.
-------------------------------------------------- Note added at 1 nap18 óra (2011-10-07 16:15:37 GMT) --------------------------------------------------
Egy további változat: jelzett nyomvonal
(Gondolom, a fő hangsúly a közérthetőségen van.)
hollowman2 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 12
Grading comment
A nyomjelzőt használtam. Indoklás: a navigációs sáv nem jó. Ez a "morzsacsík"nem szoftverelem, nem is sáv (meghatározott képernyőterület). A morzsás megoldásokat az idegenségük mellett azért vetettem el, mert nem a legtalálóbbak. A valóságos morzsacsík nem pont úgy működik, mint ez a linksor.
Notes to answerer
Asker: Köszönöm a segítséget!
1 day10 hrs confidence: peer agreement (net): -1
nyomjelzett útvonal
Explanation: Nekem ez jutott eszembe, miután végre képes voltam elrugaszkodni a morzsától. :) Merthogy ez lenne a lényege. A trail magyarul útvonal vagy elérési út (az ösvény jobban illik mesébe). A breadcrumb kifejezetten a Jancsi és Juliska meséből eredt, de nekünk, magyaroknak szerintem nincs annyira beleivódva a köztudatunkba. A lényege viszont az, hogy nyomokat hagyunk magunk mögött az útvonalunkon, hogy célhoz érés után visszatalálhassunk később, hogy követhessük saját nyomainkat. (Mint Malacka a fa körül. :)) A nyomjelzett szerintem igen gyakran használt jelző a tudomány számos területén, nemcsak informatikában, pl. izotópos vizsgálatok, térképészet, stb. Nyomjelzett, nyomjelzős, esetleg nyomjelzéses lenne a javaslatom rá, hacsak nem kell feltétlenül a kenyérmorzsához ragaszkodni valami miatt.
Gusztávnak: nem látom be, mi ebben a bonyolult, talán a NYOMVONAL esetleg kevésbé nyakatekert lenne? Véleményem szerint lényeges, hogy itt az útvonal (nyomon)/(vissza)követhetőségéről van szó. A "breadcrumb trail" fogalomnak szerintem kb. annyi köze van "navigációhoz" és "sávhoz", mint weblapnak a kenyérmorzsához...
Ildiko Santana United States Local time: 07:05 Native speaker of: Hungarian, English PRO pts in category: 24
Explanation: Sok szerencsétlen próbálkozás születik; igazán jól nem lehet megfogalmazni. Én a navigációs sávot például el tudom fogadni, mert egyrészt sáv (a kacsacsőrök, ugye), másrészt navigálással kapcsolatos, és általában kattintható is. Mindamellett nem egy túlbonyolított, hanem egy laikus által is egész jól felfogható kifejezés. :)
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2011-10-10 08:50:06 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
nope, man
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2011-10-10 13:34:27 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Hölgyek, Urak, ha valaki félreértette volna: a "nope, man" a kérdező, Attila "Köszönöm a segítséget!" megjegyzésére volt válasz, azzal a szándékolt jelentéssel, hogy "no problem, szívesen".
Gusztáv Jánvári Hungary Local time: 16:05 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 109