Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Journalism | | English term or phrase: boilerplate | Sajtóközleményről van szó. "Country boilerplate to be added here"
Sok magyar oldalon találtam boilerplate-ként, úgy látom, nem nagyon fordítják, de én magyarul írnám inkább. |
| anitaborloiKudoZ activityQuestions: 61 (none open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 16:06
|
| | panelszöveg | Explanation: Lényegesen kevésbé elterjedten használt, mint angolul a boilerplate text, de valószínűleg elég világos ahhoz, hogy használható legyen. Világos, hogy előre gyártott, de az adott helyzetben alkalmazható szövegre utal. |
| Selected response from:
 Attila Piróth Local time: 16:06
| Grading comment Azt hiszem ez a legtalálóbb kifejezés. Köszönöm. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
41 mins confidence:  peer agreement (net): +4 panelszöveg
Explanation: Lényegesen kevésbé elterjedten használt, mint angolul a boilerplate text, de valószínűleg elég világos ahhoz, hogy használható legyen. Világos, hogy előre gyártott, de az adott helyzetben alkalmazható szövegre utal.
|  Attila Piróth Local time: 16:06 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 3
|
| | Grading comment | Azt hiszem ez a legtalálóbb kifejezés. Köszönöm. |
|
|
| |