GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:09 Jun 20, 2005 |
English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / aut�k�lcs�nz�s | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva Ballentine (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | lízingelt gépkocsit elidegeníteni |
| ||
5 | tuladni a berelt auton |
| ||
3 | [bérautót/bérelt gépkocsit] eladni |
|
lízingelt gépkocsit elidegeníteni Explanation: ebben benne van az eladás, elajándékozás, apportként való felhasználás, vagyis minden tulajdonoscsere plusz a megterhelés (zálog, fedezet) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tuladni a berelt auton Explanation: Tilos a berauton tuladni. A dispose ebben az esetben mindenkeppen azt jelenti, hiszen a tuladas az az eladast, kidobast, minden egyebet magaban foglalja. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
[bérautót/bérelt gépkocsit] eladni Explanation: Az elidegenítés (lásd a linket alább) "minden változás, melyet jogviszonyainkban eszközlünk". Magában foglalja a mondatban később felsoroltak nagy részét. Emiatt én legszűkebb jelentését, a közérthető (végtére is alapvetően az ügyfélnek szól a szerződés) "eladni" igét használnám. A "bérautó" helyett azért használnám a "bérelt gépkocsi" változatot, mert itt már egy konkrét, a szerződés tárgyát képező gépkocsiról van szó, erre egyértelműen utal. Reference: http://www.mek.iif.hu/porta/szint/egyeb/lexikon/pallas/html/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.