ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Law: Contract(s)

right of first refusal

Hungarian translation: első elutasítás joga/opciója


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:right of first refusal
Hungarian translation:első elutasítás joga/opciója
Entered by: juvera
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:09 Jun 29, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / versenyplyzatok
English term or phrase: right of first refusal
Ha eladásról lenne szó akkor azt mondanám, hogy "elővételi opció", de itt azt jelenti, hogy egy projekt megvalósításába (konkrétan tervezői munkára) ESETLEG bevonok külsősöket is, akkor pedig ha ezt megteszem, akkor - figyelem! én egyelőre így írtam: - szándéknyilatkozatot teszek, hogy "előnyben részesítem" XY-t. Vagyis: fenntartom neki a jogot, hogy elsőként mondjon nemet, ha nem vállalja a munkát.
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 16:06
első elutasítási jog
Explanation:
Első/elsődleges, visszautasítás/elutasítás, jog/lehetőség:
mindegyik lényeges szóra két lehetőség van, a visszautasítás helyett inkább az elutasítást választanám, mert a visszautasítás jogi terülen sok más felhasználásban is előfordul.

Mint kifejezést, így már láttam, de gyakran körülírják.

(A másik, ami előfordul szerződésekben az "első elutasítási követelmény", ami a másik fél szemszögéből nézve fejezi ki ugyanezt. Csak alátámasztásként jegyzem meg, nem keverendő össze a kettő.)
Selected response from:

juvera
Local time: 15:06
Grading comment
köszönöm!
(A ius primae noctis mintájára :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4első elutasítási jogjuvera
4opció a tervezésben való részvételredenny
4Right of First Refusal (nagybetukkel, mert ez egy jogi kifejezes, amit alltalaban igy hasznalnak)Eva Ballentine


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
első elutasítási jog


Explanation:
Első/elsődleges, visszautasítás/elutasítás, jog/lehetőség:
mindegyik lényeges szóra két lehetőség van, a visszautasítás helyett inkább az elutasítást választanám, mert a visszautasítás jogi terülen sok más felhasználásban is előfordul.

Mint kifejezést, így már láttam, de gyakran körülírják.

(A másik, ami előfordul szerződésekben az "első elutasítási követelmény", ami a másik fél szemszögéből nézve fejezi ki ugyanezt. Csak alátámasztásként jegyzem meg, nem keverendő össze a kettő.)

juvera
Local time: 15:06
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 52
Grading comment
köszönöm!
(A ius primae noctis mintájára :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Ballentine: igy igaz
2 mins
  -> Köszönöm.

agree  Sonia Soros
1 hr
  -> Köszönöm.

agree  Ildiko Santana
11 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Katalin Horvath McClure
17 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Right of First Refusal (nagybetukkel, mert ez egy jogi kifejezes, amit alltalaban igy hasznalnak)


Explanation:
most ezt nagyone leegyszerusitve irom, mert nem latom az egesz tartalmat (hogy mennyire hivatalos, vagy sem). egyetertek avval amit te magad is valasztottal.

"..in instances (my) company decides to subcontract (outsource) the work, (my ) company will provide the Right of First Refusal for X.Y."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-06-29 12:24:17 GMT)
--------------------------------------------------

BOCSANAT OSSZEZAVARODTAM!!!!!! EN MAGYARROL ANGOLRA FORDITOTTAM!!! ELNEZEST!!!!!

Eva Ballentine
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
opció a tervezésben való részvételre


Explanation:
Az "elönyben részesitem" kifejezés túl ködös. Az opció szót viszont én meghagynám, mert pontosan ez fejezi ki tömören, hogy miröl van szó, csak azt kell látni, hogy nemcsak vásárlásra lehet opció.

denny
Local time: 09:06
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 29, 2005 - Changes made by Péter Tófalvi:
Language pairHungarian to English => English to Hungarian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: