ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Law: Contract(s)

buyer loan agreement

Hungarian translation: hitelszerződés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:buyer loan agreement
Hungarian translation:hitelszerződés
Entered by: ibookg4
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:48 Jul 30, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: buyer loan agreement
vevői kölcsönszerződés?
ibookg4
Local time: 16:06
hitelszerződés
Explanation:
Ilyent kötsz, ha vásárlói hitelkártyát váltasz, vagy simán hitelre vásárolsz valamit.

A "vásárlói" el szokott maradni.
Bár olyan van, hogy vásárlói hitelkártya, de ehhez hitelkártya szerződés tartozik.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 27 mins (2005-07-30 14:15:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Olyan is van azonban, hogy \"bevásárlókártya\":
http://www.cib.hu/services/lakossagi/bevkartya/bevkartya
Selected response from:

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 16:06
Grading comment
!Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hitelszerződés
Péter Tófalvi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hitelszerződés


Explanation:
Ilyent kötsz, ha vásárlói hitelkártyát váltasz, vagy simán hitelre vásárolsz valamit.

A "vásárlói" el szokott maradni.
Bár olyan van, hogy vásárlói hitelkártya, de ehhez hitelkártya szerződés tartozik.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 27 mins (2005-07-30 14:15:53 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Olyan is van azonban, hogy \"bevásárlókártya\":
http://www.cib.hu/services/lakossagi/bevkartya/bevkartya

Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 16:06
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 91
Grading comment
!Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Blanar: én kiraknám a vásárlásit, mert van loan agreement külön is (akkor nincs megkötve, hogy pontosan mire költöd)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: