ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Law: Contract(s)

"Tenants of the building which are not at arms' length from Seller"

Hungarian translation: az épületnek az eladótól nem független bérlői


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"Tenants of the building which are not at arms' length from Seller"
Hungarian translation:az épületnek az eladótól nem független bérlői
Entered by: ibookg4
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:06 Jul 31, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: "Tenants of the building which are not at arms' length from Seller"
Az épület azon bértlői, akik közvetlenül nem kötődnek az eladóhoz????
ibookg4
Local time: 16:07
az épületnek az eladótól nem független bérlői
Explanation:
Non-arm's length transactions: transactions between people who are related...
http://www.quicktaxweb.ca/include/glossary/he_d_non_arms_len...

Arm's length transactions: transactions between persons in which each acts in their own self-interest... http://www.quicktaxweb.ca/include/glossary/he_d_arms_length....
Selected response from:

MandC
Local time: 16:07
Grading comment
Köszi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1az épületnek az eladótól nem független bérlői
MandC


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
az épületnek az eladótól nem független bérlői


Explanation:
Non-arm's length transactions: transactions between people who are related...
http://www.quicktaxweb.ca/include/glossary/he_d_non_arms_len...

Arm's length transactions: transactions between persons in which each acts in their own self-interest... http://www.quicktaxweb.ca/include/glossary/he_d_arms_length....


MandC
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 46
Grading comment
Köszi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera: "személyes vagy biznisz kapcsolat" van közöttük, itt az utóbbi, mert lakói az eladónak, bérlők. Lehet, de a kifejezés nem határozza meg a biznisz kapcsolat mivoltát, így már az egyszerű bérlő is bele tartozik.
1 hr
  -> Köszi, úgy gondolom azonban, hogy itt a bérleten kívül másféle kapcsolatról is szó van. Tehát az eladó pl. üzleti partnerének, alkalmazottainak, stb. ad bérbe a szokásos piaci feltételektől eltérő feltétellel.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: