Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: including, but not limited to, ... | | ilyen frappáns, magyaros szófordulattal adható ez vissza? |
| ibookg4KudoZ activityQuestions: 459 ( 1 open) ( 4 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 03:02
|
| | eddigi megoldásaim (saját TM-ből) | Explanation: ... esetét is ideértve, de arra nem korlátozva...
... közé tartozik, de nem kizárólag...
...többek között ideértve...
...mely a teljesség igénye nélkül az alábbi (elveket) tartalmazza:
Az ilyen (tényezők) nem teljes felsorolása szerepel az alábbiakban
...nem korlátozó jelleggel beleértve...
többek között:
...korlátozás nélkül legalább az alábbi (információkra) terjednek ki:
...korlátozás nélkül ideértve...
-------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2005-08-07 16:52:16 GMT) --------------------------------------------------
upsz, ezt 4-es szintre akartam volna beállítani...
Csilla megoldása tömör és lényegretörő. |
| Selected response from:
 Csaba Ban Hungary Local time: 03:02
| Grading comment Köszönöm! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
23 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | |