ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Law: Contract(s)

correspondence

Hungarian translation: levelezés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:correspondence
Hungarian translation:levelezés
Entered by: Sonia Soros
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:59 Nov 25, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: correspondence
The determination of the winner is final and not subject to any correspondence.

as in the document: http://www.txt-gold.com/terms.html
Sonia Soros
Luxembourg
Local time: 03:03
levelezés
Explanation:
...és arról nem folytatunk levelezést. (Nem képezi levelezés tárgyát.)
Szerintem ennyit mond az eredeti, ezt kell a fordításban visszaadni.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 36 mins (2005-11-25 15:36:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.suisse-appartements.com/u/raffle.asp
http://www.motorola.hu/madonna/
http://www.campona.hu/kampanyok?newswf2_id=113&newswf2_actio...
www.webnyeremeny.hu/forumtartalom.php?tid=26& min=140&max=20&PHPSESSID=48d49b80eabc761bf7a5fdb
www.greencardlotterie.ch/kontakt.asp
de.uefa.com/Competitions/UCL/fanfoto/terms.html
Selected response from:

Hungi
Local time: 03:03
Grading comment
Köszönöm szépen a segítséget!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2levelezésHungi
4 +1vita és alkuEva Ballentine


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vita és alku


Explanation:
Én úgy gondolom, hogy itt arra utalnak, hogy a gy?ztes személye végleges és ez nem lehet alku vagy vita tárgya. Értem, hogy a correspondence szó szerint nem ezt jelenti, és vigyáznék, hogy hogyan is fordítom más esetekben, de itt ez az értelme.

Eva Ballentine
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Széphegyi: Könnyű belekötni, de jó.
5 hrs
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
levelezés


Explanation:
...és arról nem folytatunk levelezést. (Nem képezi levelezés tárgyát.)
Szerintem ennyit mond az eredeti, ezt kell a fordításban visszaadni.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 36 mins (2005-11-25 15:36:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.suisse-appartements.com/u/raffle.asp
http://www.motorola.hu/madonna/
http://www.campona.hu/kampanyok?newswf2_id=113&newswf2_actio...
www.webnyeremeny.hu/forumtartalom.php?tid=26& min=140&max=20&PHPSESSID=48d49b80eabc761bf7a5fdb
www.greencardlotterie.ch/kontakt.asp
de.uefa.com/Competitions/UCL/fanfoto/terms.html

Hungi
Local time: 03:03
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Köszönöm szépen a segítséget!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eva Ballentine: a correspondence lehet, telefon, fax, e-mail....
1 hr
  -> Köszönöm, ez igaz. A "nem folytatunk levelezést" kitétel azonban az ilyen nyereményjátékoknál, számos más országban is bevett szokás.

agree  juvera: Ez egy bevett kifejezés, és ez a helyes fordítása.
2 hrs

agree  Ágnes Fülöp: ebben a modern világban, főleg egy ilyen sms-es bajnokságban, az ember a legegyszerübb megoldásra már nem is gondol
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: