Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: by reference | This Policy is incorporated by reference and is part of the Terms and Conditions...
Szerintem: az Irányelvek hivatkozásként szerepelnek a Szerződéses feltételekben és azok részét képezik. Jó ez így? |
| istvanemethKudoZ activityQuestions: 18 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 3
| Local time: 09:17
|
| | [beleolvasztottuk] | Explanation: Ebben az esetben nem szabad hivatkozásként fordítani, mert az incorporated by reference egyszerűen azt jelenti, hogy valamilyen más dokumentumot beleolvasztanak és részévé tesznek egy bizonyos másik dokumentumnak. Lásd az kifejezés meghatározását a Black's Law Dictionary szerint: Incorporation by reference. The method of making one document of any kind become part of another separate document by referring to the former in the latter, and declaring that the former shall be taken and considered as a part of the latter the same as if it were fully set out therein. If the one document is copied at length in the other, it is called "actual incorporation".
Tehát az egész mondat: Ezt a szabályzatot a szerződésbe beleolvasztottuk miáltalon az a szerződés feltételeinek részévé vált... |
| Selected response from:
JANOS SAMU United States Local time: 22:17
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:  peer agreement (net): +1 hivatkozásként
Explanation: de a policy szerintem vagy szabályozás, vagy politika és a szerz. feltételeknek persze részét képezi, de épp ezért szerintem jobb lenne egy olyan megfogalmazás, hogy
... hivatkozásként szerepel és a szerződéses feltételek részét képezi
az IBR ugyanis bevett rövidítés arra, hogy hivatkozzanak valamire, anélkül, hogy idéznék (pl. a társaság alapszabálya, szabványok, minőségi előírások, szabályzatok)
-------------------------------------------------- Note added at 40 perc (2007-03-24 18:21:13 GMT) --------------------------------------------------
persze, ha végig irányelvek vannak, akkor emiatt nem szabad megváltoztatni, én egyébként sem szeretem a politikát :)
| Eva Blanar Hungary Local time: 09:17 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 72
|
| | Notes to answerer
Asker: A hivatkozásként szerepel megerősítését köszönöm. A politika valóban jogos lehet. Eben az esetben Privacy Policy-ről van szó, ami vagy Adatvédelmi Irányelvek, vagy Politika. Nekem az Irányelvek szimpatikusabb és a Google találatok száma is 3× annyi, ami elég meggyőző.
|
|
|
| |