Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Szoftver licensz | | English term or phrase: seek rights | Bocs a hosszú mondatért, csak annyiban legyetek szívesek segíteni, hogy "seek rights" a jogokra pályázó vagy a jogokat (már) élvező jogi személy?
Elsőre úgy gondolom, hogy jogokra pályázó, de máskor is értek már meglepetések.
"If the Software is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, Customer shall contact Magellan at the appropriate Magellan address set forth on the first page of this Agreement for a copy of the additional terms and conditions governing such Customer’s use." |
| SZMKudoZ activityQuestions: 2333 ( 4 open) ( 8 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 27
| | Local time: 03:05
|
| | jogokra pályázó | Explanation: Itt szerintem csak ez lehet, például erre utal a folyamatos jelen is a mondat elején, azazhogy éppen most szeretne olyan jogokhoz jutni. Talán a különbség az lehet, hogy az applying esetén más a procedúra, mint a seeking esetén (előbbi feltételesebb).
-------------------------------------------------- Note added at 3 óra (2008-03-04 23:21:03 GMT) --------------------------------------------------
SZM: IMHO a szoftverrel kapcsolatban pályázik azokra a jogokra, amik szokásosan megilletik, mint ilyen szervet vagy annak képviselőjét.
-------------------------------------------------- Note added at 5 nap (2008-03-09 19:49:27 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Én nem érzek logikai törést: van jogalapom arra, hogy megkapjam azokat a bizonyos jogokat. Például ha 17 elmúltál, _jogod van_ jogosítványhoz jutni, de ahhoz vezetői vizsgát kell tenned. |
| Selected response from:
 Gusztáv Jánvári Hungary Local time: 03:05
| Grading comment Köszönöm a segítséget. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence: peer agreement (net): +5 jogokra pályázó
Explanation: Itt szerintem csak ez lehet, például erre utal a folyamatos jelen is a mondat elején, azazhogy éppen most szeretne olyan jogokhoz jutni. Talán a különbség az lehet, hogy az applying esetén más a procedúra, mint a seeking esetén (előbbi feltételesebb).
-------------------------------------------------- Note added at 3 óra (2008-03-04 23:21:03 GMT) --------------------------------------------------
SZM: IMHO a szoftverrel kapcsolatban pályázik azokra a jogokra, amik szokásosan megilletik, mint ilyen szervet vagy annak képviselőjét.
-------------------------------------------------- Note added at 5 nap (2008-03-09 19:49:27 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Én nem érzek logikai törést: van jogalapom arra, hogy megkapjam azokat a bizonyos jogokat. Például ha 17 elmúltál, _jogod van_ jogosítványhoz jutni, de ahhoz vezetői vizsgát kell tenned.
|  Gusztáv Jánvári Hungary Local time: 03:05 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 85
|
| | | Notes to answerer
Asker: Én is erre gondoltam, és csak egy dolog szólt ellene: még csak pályázik a jogokra, tehát még nincsenek meg a jogai, viszont a szoftver vásárlásánál mégis úgy kell eljárnia, mintha már megvolnának. Ez bizonytalanított el.
Asker: Próbálom feloldani azt a logikai törést, amiért a kérdést is felhoztam: amíg csak pályázunk egy jogra, addig nem élvezhetjük az előnyeit. Kötelezettség oldalról nézve lehet más a dolog, pl. egy tagsági jogra pályázásnál máris magunkra kötelezőnek kell elismerni a tagsággal járó kötelezettségeket.
|
|
|
| |