Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: resolution of subscriber | | seychelle-szigeteki cégbejegyzés egyik dokumentuma |
| Andrea GaramvölgyiKudoZ activityQuestions: 95 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 26 Hungary
| Local time: 03:05
|
| | cégalapítási határozat | Explanation: Ez a cégalapítási okmány, amelynek elvileg a cég részvénytulajdonosai (subscribers to the shares) megállapodását kell tartalmaznia. A fordításnál el kell szakadnunk a szószerinti fordítástól, és annak tartalmi lényegét kell visszaadni. |
| Selected response from:
JANOS SAMU United States Local time: 15:05
| Grading comment Köszönöm! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 cégalapítási határozat
Explanation: Ez a cégalapítási okmány, amelynek elvileg a cég részvénytulajdonosai (subscribers to the shares) megállapodását kell tartalmaznia. A fordításnál el kell szakadnunk a szószerinti fordítástól, és annak tartalmi lényegét kell visszaadni.
| JANOS SAMU United States Local time: 15:05 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 91
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |